البدل اليومي - يرجع الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٦ ٧١ دوﻻر إلى عدم سداد البدل اليومي خﻻل فترات غياب الموظفين العسكريين في إجازات ترفيهية. 每日津贴。 出现17 6000美元未用余额是因为无须在军事人员娱乐假期间支付每日津贴。
البدل اليومي - يرجع الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٦ ٧١ دوﻻر إلى عدم سداد البدل اليومي خﻻل فترات غياب الموظفين العسكريين في إجازات ترفيهية. 每日津贴。 出现17 6000美元未用余额是因为无须在军事人员娱乐假期间支付每日津贴。
تقرر أن تستعرض البدل اليومي للقوات في دورتها الستين المستأنفة، استنادا إلى المعلومات التي ستقدم في سياق التقرير الشامل المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه؛ 决定在第六十届会议续会上根据上文第10段所述全面报告中提供的资料审查部队的每日津贴;
وكتدبير داعم إضافي، عُدلت الأحكام الفردية لنظام معدلات البدل اليومي في التأمين لأغراض الرعاية الصحية الطويلة الأجل، للتحكم بالهدف تحكماً دقيقاً. 作为一项补充的支持措施,对《长期医疗保险日收费条例》的具体规定作了调整,使管制的对象更加明确。
البدل اليومي - يسدد بدل يومي من أجل المصروفات الطارئة لكافة اﻷفراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ من الدوﻻرات للفرد الواحد يوميا، وذلك بالعملة المحلية. 每日津贴。 向所有军事人员支付意外开支的每日津贴是以每人每日1.28美元计算,以当地货币支付。
وأعربت عن أمل اﻻتحاد اﻷوروبي في أن يؤدي تبسيط سياسة البدل اليومي المخصص للبعثة والتي دخلت حيز النفاذ إلى تمكين المنظمة من تفادي حاﻻت مشابهة في المستقبل. 欧洲联盟希望,已经生效的简化了的特派团生活津贴政策可以使联合国避免将来发生类似事件。
تقرر أن تستعرض البدل اليومي للقوات في دورتها الستين المستأنفة، استنادا إلى المعلومات التي ستقدم في سياق التقرير الشامل المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه؛ 决定在第六十届会议续会上,根据上文第10段所述全面报告中提供的资料,审查部队的每日津贴;
وقامت إيبيداكس باحتساب مطالبتها بضرب البدل اليومي المتعاقد عليه ل11 موظفاً أُعيروا للعمل في المشروع بعدد الأيام التي كان الموظفون محتجزين خلالها. Ipedex计算其索赔的方法是,将借调给这一项目的11位雇员的每天合同费率乘以这些雇员被拘留的天数。
وتحتسب أي تكاليف سفر وتكاليف البدل اليومي ذات الصلة على البند 16 من الميزانية وتدفع وفقا لما ينطبق من معدلات الأمم المتحدة الدولية أو الوطنية؛ 任何相关旅费和每日津贴的费用记入预算项目16,并按照联合国国际或国内费率(以适用的费率为准)支付;