简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

البراعة

"البراعة" بالانجليزي
أمثلة
  • ' ' كل البراعة التجارية التي جرى تطويرها في الأعمال التجارية التقليدية ستكون مفيدة للغاية، غير أن الأهداف والقيم المنشودة ستكون مختلفة.
    " 在传统商业中积累的所有商业知识将非常有用,但追求的目标和价值有所不同。
  • وفي رأي المكتب، أن الميل إلى التركيز على الأبحاث الأكاديمية وإنتاج مقالات لليوميات الاقتصادية يشكل تدنيا لتقاليد طويلة الأمد من البراعة الفكرية داخل اللجنة.
    内部监督事务厅认为,对学术研究和撰写经济杂志论文的偏爱是拉加经委会智能特长悠久传统的倒退。
  • ونود أن نغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تهانينا الحارة لمعالي السيد كوفي عنان، أمين عام الأمم المتحدة، على البراعة والنشاط اللذين أظهرهما في قيادة منظمتنا.
    我们要借此机会表示热烈祝贺联合国秘书长科菲·安南先生在领导联合国过程中所表现出的技巧与活力。
  • ولتحقيق البراعة في تكنولوجيات أكثر تعقيدا، يُشترط القيام بأعمال البحث والتطوير لمعرفة المبادئ التي تقوم عليها ولأقلمتها وتطويرها أكثر حتى توائم الحاجات المحلية.
    为掌握更为复杂的技术,研究与发展活动必须了解技术的基本原则、调整适用技术并进一步发展技术,以顺应当地的需要。
  • ونحن فخورون بأننا اخترعناها، كما أننا فخورون بما تلقاه من اعتراف متزايد وشعبية متنامية على الصعيد الدولي، وهو أمر ينم عن البراعة الهائلة لشعوب البلدان النامية.
    我们对这一发明感到骄傲,对其日益获得国际承认和欢迎同样感到骄傲,这恰当地反映了发展中国家人民的杰出智慧。
  • ونحن مقتنعون بأن البراعة التي يدير بها الرئيسان المشاركان اجتماع القمة هذا تدل بالفعل على أن أعمالنا ستفضي إلى نتائج ملموسة تحقق آمال شعوبنا.
    我们相信,各位共同主席主持本届首脑会议的出色能力业已显示,我们的工作将最终取得具体成果,不负各国人民的期望。
  • وكما بيّنت الاستجابات الدولية للأزمة في آسيا، فإن قدرا كبيرا من البراعة في رسم السياسات الاقتصادية إنما يعتمد اليوم على مدى توفيق السياسات الوطنية مع التطورات العالمية أو الدولية(14) .
    国际上对亚洲危机的反应表明,当今的经济决策在很大程度上取决于国家政策与全球发展或国际发展相衔接的方式。
  • وينبغي ألا تغيب هذه الأهداف مطلقا عن بال المحكمة إذا كانت تريد أن تنجح تماما، دون اللجوء إلى أي تلاعب بالألفاظ أو البراعة في استخدام الحيل القانونية، في أن تصبح مؤسسة يمكن لجميع الدول أن تمتثل لأحكامها.
    倘若它要不用花言巧语和司法花招而彻底圆满地成为各国都能认同的机构,国际刑院决不应忽视这些目标。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5