ونتيجة لذلك، مكن البرنامج التعليمي الجديد من إدراج الفتيات في التعليم اﻻعتيادي ﻷول مرة منذ إنشاء المدرسة قبل ثﻻثين عاما. 因此,自该学校三十年前成立以来,第一次出现了将女童纳入正规教育的新的教育计划。
وهذا البرنامج التعليمي الذي استغرق يومين استكشف أساليب واستراتيجيات مرتبطة بتخطيط صحة المجتمع المحلي وبصحة المرأة وبناء الشراكات. 这为期两天的教育计划探讨了与社区健康规划、妇女健康和伙伴关系建设有关的方针和战略。
وإن المرحلة الأولى من البرنامج التعليمي للعقد، الذي بدأ في عام 2001 ستنتهي في عام 2006، ويتم التخطيط للمرحلة الثانية. 2001年开始的十年期教育方案的第一阶段到2006年结束,第二阶段正在计划之中。
ومن المتوقع أن يكتمل وضع جميع وحدات البرنامج التعليمي بحلول نهاية عام 2008 وأن يبدأ تدريب المديرين في مطلع عام 2009. 全套学习模块预期将在2008年底开发完毕,管理人员培训预计于2009年初开始。
وتم وضع البرنامج التعليمي للحماية الذي يشتمل على نواحي الاهتمام ذات الأولوية المتعلقة بحماية اللاجئات وأطفال وفتيان اللاجئين، وبدئ به على نحو ناجح. 拟定并成功地试行了保护学习方案,包括对难民妇女、难民儿童与青少年的优先保护。
وقد تم حاليا إدراج العديد من الدورات المتعلقة بهذه التطبيقات في البرنامج التعليمي لمختلف الجامعات في أنحاء البلد على صعيد التعليم العالي. 目前,相当多关于空间科学和技术应用的课程已经列入全国各个大学的研究生教学大纲。
ولذا يعدّ التعليم الأساسي الذي يوفره البرنامج التعليمي للوكالة من الخدمات ذات الأولوية القصوى من بين كل ما تقدمه الوكالة من خدمات للاجئين. 因此,工程处教育方案所提供的基础教育被视为工程处所有难民服务的最高优先事项。
وبحسب الحالة الصحية للتلاميذ وإمكانية المؤسسة التعليمية يمكن أن يستمر تطبيق البرنامج التعليمي الفردي لاكتساب مهارات عملية لمدة 12 سنة. 根据学生的健康条件和教育机构的可能性,发展工作技能的个别教育方案最长可持续实施12年。
12- إن تعزيز التسامح مع جميع الأديان ومنظوماتها القيمية واحترامها جزء أساسي من البرنامج التعليمي الديني في المدارس العامة في كوستاريكا. 促进对所有宗教及其价值观的宽容和尊重,是哥斯达黎加公立学校中宗教教育方案的基本内容。
وستكتمل جميع وحدات البرنامج التعليمي بحلول نهاية عام 2008، ومن المتوقع أن يبدأ تدريب مديري البرامج في أوائل عام 2009. 调查学习方案的全套模块将在2008年底开发完毕,方案主管的培训预计于2009年初开始。