وأعرب عن الأمل في تبنى البلدان النامية الأخرى مشاريع عدالة الأحداث التي شرع المركز الدولي لمنع الجريمة في تنفيذها. 他希望国际预防犯罪中心实行的少年司法项目将推广至其他发展中国家。
وتشمل البلدان النامية الأخرى التي أطلقت سواتل اتصالات خلال الاثني عشر شهراً الماضية كلاً من البرازيل والصين وفييت نام. 其他在过去12个月发射通信卫星的发展中国家包括巴西、中国和越南。
بقدر طاقتنا - البلدان النامية الأخرى على تحقيقها من خلال برامج ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف. 我们将尽我们的所能,通过双边、区域和多边方案协助其他发展中国家实现这些目标。
وتهدف الرابطة أيضا إلى تعزيز التعاون مع البلدان النامية الأخرى ومع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الأهداف والمقاصد المماثلة. 南盟还谋求加强与其他发展中国家以及与有类似目标的国际和区域组织的合作。
ويبلغ العمر الوسيط حاليا في البلدان النامية الأخرى 27 عاما، ويتوقع أن يزيد ليبلغ 39 عاما بحلول منتصف القرن. 其他发展中国家目前的中位年龄为27岁,预计到本世纪中叶将增至39岁。
غير أن الكثير من البلدان النامية الأخرى تواجِه صعوبات تتمثل في ارتفاع أسعار الأغذية والطاقة، لا سيما في أفريقيا. 但许多其他发展中国家却面临着食品和能源价格上涨的挑战,尤其是在非洲。
وستواصل الصين بذل كل ما في وسعها لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأخرى في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب. 中国将在南南合作的框架内,继续向其他发展中国家提供力所能及的援助。
وفيما يخص تلك القضايا، وبوصفنا بلدا ناميا، فنحن نشاطر البلدان النامية الأخرى شواغلها ومواقفها. 在这些问题上,作为一个发展中国家,我们与其他发展中国家有同样的关切并持同样立场。
بينما تمثل البلدان النامية الأخرى حصة أقل بكثير من الصادرات العالمية للسلع الوسيطة، وإن كانت في تزايد. 另一些发展中国家尽管出口有所增长,然而,只占世界中间产品出口相应较小份额。