(ب) انظر الجدول 5 للاطلاع على تحليل للأنشطة البرنامجية مصنفة حسب البلد المستفيد والمنطقة المستفيدة (باستثناء المشاريع الأقاليمية وخدمات المشتريات). b 按受援国和区域分列的方案活动(不包括区域间服务和采购服务)分析,见表5。
ويساعد إطار النتائج الاستراتيجي المكتب القطري على الموازنة بين الأهداف العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحتياجات البلد المستفيد وأولوياته. 战略成果框架有助于国家办事处兼顾开发计划署的总体目标和方案国家的需要和优先事项。
من المهم لدى النظر في أهمية علاقة التعاون الإنمائي دراسة منظور كل من البلد المستفيد من البرامج والكيان المعني. 在审议发展合作关系的重要性时,既要从方案国的角度看问题,也要从实体的角度看问题。
وردا على أحد الاستفسارات، كرر التأكيد على أن جميع أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تأتي بناء على طلب البلد المستفيد من البرنامج. 它针对所提出的问题重申,开发计划署所有干预措施都是应方案国家的要求而采取的。
وتفيد الوثيقة أن التركيز على فعالية التنمية سيتيح الوسائل لزيادة تأكيد امتلاك البلد المستفيد زمام الأمور ولتوفير مصادر بديلة لتمويل التنمية. 该文件认为,注重发展实效有助于更好地主张受援国的自主权和扩大其他发展融资来源。
وشدد وفد آخر على أن إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ينبغي أن يكون بقيادة البلد المستفيد من البرامج وأن يعكس اﻹطار ملكية ذلك البلد. 另一个代表团强调指出,发展援助框架应该由方案国家领导并反映出为该国所有。
وشدد وفد آخر على أن إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية القطري ينبغي أن يكون بقيادة البلد المستفيد من البرنامج وأن يعكس اﻹطار ملكية ذلك البلد. 另一个代表团强调指出,发展援助框架应该由方案国家领导并反映出为该国所有。
وبصفتي مدير عام البرنامج، فإنني ملتزم ببناء الخبرات التنظيمية حول مواضيع وفئات الدعم التي يعظم فيها طلب البلد المستفيد من البرنامج. 作为署长,我决心针对方案国家最迫切需要的支助的主题和类别,建立组织方面的专门知识。
ويعد التنسيق بين المانحين وملكية البلد المستفيد الكاملة شرطين لا بد منهما لكي تكون المساعدة فعالة وموجهة نحو الأهداف المناسبة. 捐助国之间的协调以及受援国自己完全享有所有权是有效的和有良好针对性的援助的必要条件。
والمتوقع أن تعود برامج المعونة بالفائدة على البلد المستفيد وعلى اقتصاد البلد المانح، الشيء الذي يفسح المجال أمام الخلافات ويضفي صعوبة على المفاوضات. 援助方案预期既要有益于受援国,也要有益于捐助国,这就可能导致冲突和艰苦的谈判。