ويلزم بذل جهدٍ خاصٍ لضمان أن تكون البيانات الوصفية مفهومة، ولا تحجبها ا المصطلحات الخاصة الداخلية، ومستكملة. 要特别努力确保提供全面的元数据,不要用内部行话弄得含混难懂,并且要是最新的资料。
ويجب أن تكون جميع البيانات الوصفية المتصلة بالمواد كاملة ودقيقة وخالية من الأخطاء كي يتسنى استغلال كامل إمكانات نظام إدارة أصول وسائط الإعلام. 所有相关元数据必须是彻底、无误和准确,以便充分实现该管理系统的潜力。
(أ) تحسين سبل الحصول على البيانات الوصفية وإدارة البيانات لأغراض الفئة الفرعية المتعلقة بالسفن الطوعية لرصد المناخ التي تدخل في نطاق المشروع الطوعي لسفن مراقبة المناخ (06)؛ 改进VOS的VOSClim子集的元数据获取和数据管理(O6);
ويُفترض أن يساعد تحسين التنسيق بين البلدان والوكالات الدولية، فضلا عن إتاحة البيانات الوصفية للمؤشرات على نطاق واسع، على الحد من أوجه التفاوت. 改进国家和国际机构之间的协调以及广泛提供指标元数据,应有助于减少差异。
(ج) وبيانات متوسط الأسعار الوطنية على مستوى المنتج للمواد المدرجة في القائمة الأساسية العالمية لجميع البلدان، مع البيانات الوصفية الداعمة. (c) 所有国家全球核心清单上的项目的国家平均产品价格数据,并配有配套元数据。
وتشكل البيانات الوصفية والتحليل المواضيعي لهذه الوثائق أساس فهرس وثائق الأمم المتحدة ونظام الوثائق الرسمية ونظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية. 这些文件的元数据和主题分析成为联合国文件索引、正式文件系统和书目信息系统的核心。
وتؤدي البيانات الوصفية دورا حاسما في تفسير التغييرات التي تطرأ على المفاهيم أو المنهجيات على مر الزمن وفيما بين البلدان. 元数据对于解释概念或方法在不同时间和不同国家之间发生的变化,具有不可或缺的作用。
وتطلب تجهيز السجلات القضائية ونقلها موارد كبيرة، لأنها تشمل تنظيف البيانات الوصفية والتحقق من مستوى فئة السجلات المادية. 处理和移交司法记录需要大量资源,因为这涉及元数据清理和对实物记录的每个物项进行核查。
(أ) تعادلات القوة الشرائية، والأرقام القياسية للأسعار، وبيانات النفقات لجميع البلدان وتنشر على مستوى التحليل، مع البيانات الوصفية الداعمة؛ (a) 配有数据分析的所有国家的购买力平价、价格水平指数和支出数据,并配有配套元数据;
وأنشأ معظم البلدان مواقع شبكية إعلامية سهلة الاستعمال تتضمن معلومات عن البيانات الوصفية وأشكالا أخرى من الوثائق المتعلقة بالمنهجيات. 这些国家大都开发了方便用户使用的数据公布网站,其中包含元数据和其他形式的方法论资料。