简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التاج البريطاني

"التاج البريطاني" بالانجليزي
أمثلة
  • بموجب دستور سنة 2009، يتولى حاكم الإقليم، الذي يعينه التاج البريطاني لمدة أربع سنوات، المسؤولية عن الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة العامة.
    2009年《宪法》规定,由英国王室任命的总督任期四年,负责对外事务、防务、内部安全和公务员制度。
  • وبموجب هذا المرسوم، يحتفظ التاج البريطاني بصلاحية إصدار القوانين المتعلقة بإحلال السلام وحفظ النظام وإعمال الحكم الرشيد في الإقليم رهنا باستشارة مجلس المملكة الخاص وموافقته.
    根据《2011年宪法令》,英国王室有权经枢密院建议和同意,为领土的和平、秩序和善治制定法律。
  • بموجب دستور سنة 2009، يتحمل حاكم الإقليم، الذي يعينه التاج البريطاني لمدة أربع سنوات، مسؤولية تسيير الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة المدنية.
    根据2009年《宪法》,由英国王室任命的总督任期四年,负责对外事务、防务、内部安全和公务员制度。
  • ويعين حكام أو مفوضون من قبل التاج البريطاني بناء على مشورة وزير الخارجية، ويتولون مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع، وعادة اﻷمن الداخلي والخدمة العامة.
    总督或专员由女王根据外交大臣的建议加以任命,并负责对外事务、防御以及通常还包括内政安全和公共事务等。
  • وينظر إلى معاهدة ويتانغي بين التاج البريطاني والماوري، على أنها وثيقة تأسيسية من وثائق نيوزيلندا، وتشهد هذه المعاهدة صراحة وبوضوح بسيادة الماوري.
    英国王室与毛利人之间签署的《怀唐伊条约》被看作是新西兰的基础性文件,该条约明示和暗示地证实毛利人的主权。
  • وينظر إلى معاهدة ويتانغي بين التاج البريطاني والماوري، على أنها وثيقة تأسيسية من وثائق نيوزيلندا، وتشهد هذه المعاهدة صراحة وبوضوح بسيادة الماوري(35).
    英国政府与毛利人之间签署的《怀唐伊条约》被看作是新西兰的基础性文件,该条约明示和暗示地证实毛利人的主权。
  • وبموجب الدستور، يحتفظ التاج البريطاني بسلطة تخوله، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    根据《宪法》,英国王室保留按照联合王国枢密院的咨询意见为蒙特塞拉特的和平、秩序和善政颁布法律的权力。
  • 1987 عين قاضيا للدائرة القضائية، دائرة ميدلاند وأوكسفورد، وشارك في القضايا المرفوعة أمام محكمة التاج البريطاني في برمنجهام والمحاكم الموحدة نورثامبتون وأوكسفورد.
    1987年 获任米德兰特和牛津巡回区巡回法官,在伯明翰刑事法院、Northampton和牛津联合法院任法官。
  • 24- إن النائب العام وأحد كبار مستشاري مجلس التاج البريطاني هما مستشارا الحكومة في كل المسائل القانونية التي تمس جزر فوكلاند ويمثلان الحكومة في القضايا القانونية.
    总检察长和一名高级检察官在所有涉及福克兰群岛的法律问题上充当政府顾问,并在法律案件中充当政府代表。
  • وقال إن شعب جبل طارق باعتماده لدستور عام 2006 عن طريق الاستفتاء قد اتخذ خطوات نحو إنهاء الاستعمار مع بقاء التاج البريطاني كتجسيد لسيادته.
    在全民公决方式通过《2006年宪法》时,直布罗陀人民已经采取了非殖民化措施,但保留英国国王作为其主权象征。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5