وقد أدى ذلك إلى توظيف 000 40 معلم إضافي للتعليم الأساسي وتقديم التدريب أثناء الخدمة لـ 000 145 معلم في المدارس الابتدائية سنويا. 由此已为基础教育增加雇用4万名教师,并每年向145 000名小学教师提供在职培训。
التدريب أثناء الخدمة لموظفين من تجمعات إقليميـة ودون إقليميـة مختارة من أجل التعاون القائم على التفاعل في إطار نظام التحاليل والمعلومات التجارية (TRAINS) 为选定的区域和分区域集团的人员提供在职培训,以促进贸易分析和信息系统方面的相互合作
ففي عام ٢٠٠٨، كُلِّفت الوكالة الوطنية السويدية لتحسين المدارس بتوفير التدريب أثناء الخدمة لمديري مدارس التعليم الإلزامي والمدارس الثانوية العليا. 2008年,瑞典国家学校改善机构接受委托,为义务教育和高中阶段的学校管理者提供在职培训。
ويمثل التدريب أثناء الخدمة على الصعيدين القطري واﻹقليمي، بما في ذلك تعميم المواد التدريبية، جزءا من المساعدة التي تقدمها منظمة اﻷغذية والزراعة إلى البلدان اﻷفريقية. 粮农组织援助非洲各国的工作还包括在国家和区域各级进行在职培训,包括分发培训材料。
ويتم ذلك، على سبيل المثال، عن طريق التدريب أثناء الخدمة - كما يجري تكييفها مع مناهج وخطط الخدمات الجديدة ومقدمي هذه الخدمات. 目前正通过如在职培训,将修订方法纳入现有活动,并使之适合新的服务和提供服务者课程与计划。
ولا تتوفر تدابير محددة لكفالة تقديم جميع البعثات لاستمارات لإتمام التدريب أثناء الخدمة بالنسبة لبدلاء الطيران الذين يتعين اشتراكهم في برنامج التدريب أثناء الخدمة. 没有制定具体措施,来确保所有特派团都提交须接受在职培训的航空预备人员在职培训完成表。
أجرت العملية 768 1 زيارة إلى 32 سجنا من أجل تقديم الدعم التقني والمساهمة في التدريب أثناء الخدمة للموظفين الوطنيين العاملين في السجون. 联科行动对32所监狱进行了1 768次访问,以提供技术支持并协助对国家狱警进行在职培训。
وقد تلقى برنامج التدريب أثناء الخدمة دفعة بإنشاء وتجديد مراكز تدريبية إقليمية في بو وكينيما وماكيندي، بتمويل من البرنامج الإنمائي. 在博城、凯内马和马克尼的地区培训中心由开发计划署出资,进行房屋修建,对在职培训方案是一个推动。