ولا يتعارض هذا المبدأ مع تحذير الأمم المتحدة من خفض عدد التسميات الأجنبية وقد يمنع حتى زيادة التحول من التسميات المحلية إلى تسميات أجنبية. 此项原则同联合国关于减少外来语地名的建议并无冲突,甚至可以防止将更多本地语地名转化为外来语地名的现象。
وأُوصي، فضلا عن ذلك، بإنشاء فريق عامل تابع لفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة باعتبار ذلك أمرا مفيدا ومن المحتمل أن يُساعد في التقليل عموما من استخدام التسميات الأجنبية (القرار 11). 此外,还建议设立联合国地名专家工作组,认为它有益于而且有可能协助全面减少外来地名(决议11)。
وأبرزت الورقة الفوائد الممكن الحصول عليها من مراعاة الغير في استخدام التسميات الأجنبية واستعين بها في المناقشة المتعلقة بدور التسميات الأجنبية في الحفاظ على التراث الثقافي. 该文件强调了经过周密考虑而使用外来语地名可能带来的好处,并促成对外来语地名在保护文化遗产方面的作用进行讨论。
وأبرزت الورقة الفوائد الممكن الحصول عليها من مراعاة الغير في استخدام التسميات الأجنبية واستعين بها في المناقشة المتعلقة بدور التسميات الأجنبية في الحفاظ على التراث الثقافي. 该文件强调了经过周密考虑而使用外来语地名可能带来的好处,并促成对外来语地名在保护文化遗产方面的作用进行讨论。
ويبحث فوائد التسميات الأجنبية، والاتجاهات الحالية في استخدامها، وجهود التوحيد المبذولة في مجال التسميات الأجنبية على الصعيدين الوطني والدولي (الأمم المتحدة) على حد سواء. 该书审查了外来语地名的益处、使用外来语地名的现行趋势以及国家和国际(联合国)各级在外来语地名方面开展的标准化工作。
وتلا ذلك نقاش مستفيض أعرب خلاله المشاركون عن تقديرهم لما بذل من جهود، وأثاروا العديد من الأسئلة بشأن طبيعة التسميات الأجنبية الواردة في التقرير ومدى امتثالها لقرارات الأمم المتحدة. 会议随后进行了长时间的讨论,赞赏已作出的努力,并就报告中个别外来地名的性质及其是否符合联合国决议提出了几个问题。
وهو مخوَّل قانونيا صلاحية توحيد جميع فئات الأسماء الجغرافية في تركيا، بما فيها التسميات الأجنبية والأسماء البحرية وأسماء تضاريس قاع البحار، إلى جانب تقديم مقترحات بشأن أسماء الأجسام الموجودة في الفضاء. 从法律上规定委员会有权对土耳其所有类别地名进行标准化,其中包括:外来语地名、海洋地名和海底地物名称以及关于太空物体名称的提议。
يتم البت في قائمة التسميات الأجنبية للبلدان وعواصمها، المجمعة وفقا للمعيار رقم 3166 للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، وتسجل عقب عملية تقييم مشتركة تقوم بها الجمعية التركية للغات ووزارة الخارجية والقيادة العامة لإعداد الخرائط في تركيا. 根据国际标准化组织第3166号规定,经过土耳其语文协会、外交部和绘图总局联合评估后,对各国及其首都的外来地名进行了确定和登记。