简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التعويض الكامل

"التعويض الكامل" بالانجليزي
أمثلة
  • 25- إدخال فئة جريمة " الاختفاء القسري للأشخاص " في كيانات اتحادية أخرى، وكذلك آلية التعويض الكامل للضحايا وأعضاء أسرهم (أوروغواي)
    将 " 强迫失踪 " 罪行类别以及对受害者及其家庭成员充分补偿机制扩大到其他联邦实体(乌拉圭)
  • فالرجاء تقديم معلومات عما إذا كانت الميزانية المخصصة لبرامج مكافحة العنف كافية، وعن التحديات الرئيسية التي تعوق التنفيذ، والتدابير التي اتخذت لتقديم التعويض الكامل للنساء ضحايا العنف خلال النزاع الداخلي المسلح.
    请说明反对暴力的预算是否充足,阻碍其实施的主要问题和为充分赔偿国内武装冲突暴力行为的女性受害者所采取的措施。
  • وبفضل الحدّ من مسؤولية الناقل، يتيح هذا التوزيع للمخاطر خفض التكاليف التي يتكبّدها الشاحنون والناقلون، وذلك في مقابل استحالة التعويض الكامل عن الخسائر الفادحة.
    由于允许限制承运人的赔偿责任,这种分摊风险的方式使托运人和承运人双方的费用都得以降低,并带来不必全额赔偿高额损失的平衡效果。
  • ويوصي الفريق العامل الدول بأن تعتمد تدابير لتشجيع الحقيقة والمصالحة في مجتمعاتها، كوسيلة لإعمال الحق في معرفة الحقيقة والحق في التعويض الكامل لضحايا الاختفاء القسري.
    工作组建议各国采取具体措施,在其社会中促进了解真相和实现和解,以此作为落实强迫失踪受害者了解真相和获得完整赔偿权利的办法。
  • وقد يسرت التطورات الحديثة في عمليات التغليف زيادة عدد الحُزم في أي حاوية؛ بالإعلان عن العدد الكامل للحُزم ودفع أجرة نقل أعلى، يستطيع الشاحن أن يتلقى التعويض الكامل عن الخسارة.
    包装方面的最新发展使在集装箱中增加货物件数成为可能,通过申明货物件数和支付较高的运费,发货人可以得到全部损失赔偿。
  • وبموجب عملية دقيقة لمنح شهادات، تمكن مشاريع الحد من غازات الدفيئة المعتمدة من التعويض الكامل عن أثر انبعاثات غازات الدفيئة " من البداية إلى النهاية " .
    在严格的批准程序下, " 由始至终 " 的温室气体排放为经鉴定合格的减少温室气体项目充分抵消。
  • وفي الأخير، تطلب صاحبة الشكوى من اللجنة عدم إعادة النظر في القضية، وأن تطلب من الدولة الطرف تقديم التعويض الكامل لها على جميع الأضرار التي لحقتها وكذلك فتح تحقيق ومقاضاة الأشخاص المسؤولين عما تعرضت له.
    最后,申诉人请委员会复审案件,要求缔约国为她所遭受的所有损害提供充分赔偿,并重新启动调查,起诉负有责任者。
  • وينبغي ألا يعتبر قبول أفراد الأسرة تلقي الدعم المالي على أنه تخل عن الحق في الحصول على التعويض الكامل عن الضرر المترتب عن جريمة الاختفاء القسري، وفقاً للمادة 19 من الإعلان.
    获得各个亲戚家庭经济上的接济,不应视之为放弃按《宣言》第十九条规定,就强迫失踪罪行所造成的伤害申索综合赔偿权的凭据。
  • 158- وهكذا، فإن احتمال أن تنطوي قرارات المحاكم الدولية المتخصصة بشأن التعويضات على عناصر من قانون خاص لا يشكل سبباً لكي تتراجع المحكمة عن مبدأ التعويض الكامل المتجسد في المادة 44.
    专门性的国际法庭就赔偿作出的决定有可能涉及特别法的内容并不能成为委员会从第44条所集中体现的充分赔偿原则上退怯的理由。
  • (ب) ضمان تسديد التعويض الكامل للضحايا وأسرهم، سواء عن طريق الجماعات الرهبانية، أو الراهبات أو الكرسي الرسولي، سلطة الكنسية العليا المسؤولة قانوناً عن أتباعه في الرهبانيات الكاثوليكية الخاضعة لسلطته؛
    确保通过教区或教会本身或者通过教廷,教堂的最高权力机构,确保向受害者进行彻底赔偿,因为教堂对其管辖之下的天主教教会的下属负有法律责任;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5