وينبغي التصدي للخطر الذي يهدد الأمن البشري من جراء الألغام الأرضية بطريقة متكاملة، حتى يتسنى وضع جميع جوانب المشكلة في الاعتبار، وهي التوعية بخطر الألغام وإزالة الألغام، وتقديم المساعدة إلى الضحايا، وتدمير المخزونات، والتقيد الشامل باتفاقية حظر الألغام. 应该以综合的方式解决地雷给人类安全造成的威胁,以便顾及到问题的所有方面,即防雷宣传、扫雷、对受害者提供援助、销毁储存和普遍加入《禁雷公约》。
953- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ جميع التدابير الضرورية لحماية الأطفال من أذى الألغام البرية ومن بينها تنفيذ برامج ترمي إلى التوعية بخطر الألغام ومواصلة وتعزيز ما تنفذه من برامج لإزالة الألغام وتقديم المساعدة النفسية والاجتماعية للأطفال الذي تضرروا من انفجار ألغام. 委员会建议缔约国继续采取一切必要措施,保护儿童避免地雷的危害,包括举办地雷知识方案,继续和加强排雷,并为受地雷爆炸影响的儿童提供心理和社会援助。
" ويعترف مجلس الأمن بالمساهمات التي يمكن أن يقدمها موظفو حفظ السلام في مجالي التوعية بخطر الألغام وإزالة الألغام ويدعو البلدان المساهمة بقوات، أن تقوم حسب الاقتضاء، بتدريب أفراد تختارهم من قوات حفظ السلام على إزالة الألغام وفقا للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام؛ " 安全理事会认识到维持和平人员能够在雷险教育和排雷领域作出贡献,并吁请部队派遣国酌情训练其选定人员按照国际排雷行动标准进行排雷。
ويتولى مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام تنسيق دورات برنامج التوعية بخطر الألغام مع المنظمات غير الحكومية الدولية المشاركة في توعية السكان في مختلف المناطق المشتبه بتلوثها بالألغام ولكي تبلّغ هذه المنظمات المركز شهريا بأنشطتها. 联合国地雷行动协调中心与国际非政府组织一起协调地雷风险教育;这些非政府组织参与教育那些生活在被怀疑受到地雷污染地区的民众,并每月向联合国地雷行动协调中心报告其活动。
تجدد دعوتها جميع الدول والأطراف الأخرى المعنية لأن تعمل معا من أجل تعزيز ودعم وتحسين رعاية ضحايا الألغام وتأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا وبرامج التوعية بخطر الألغام وإزالة وتدمير الألغام المضادة للأفراد المزروعة أو المكدسة في شتى بقاع العالم؛ 再次吁请所有国家和其他有关各方一起努力,促进、支持和推动地雷受害者的照顾、康复及重新融入社会经济生活,开展雷险教育方案,以及排除和销毁在世界各地布设和储存的杀伤人员地雷;
تجدد دعوتها جميع الدول والأطراف الأخرى المعنية لأن تعمل سويا من أجل تعزيز ودعم وتحسين رعاية ضحايا الألغام وتأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا وبرامج التوعية بخطر الألغام وإزالة وتدمير الألغام المضادة للأفراد المزروعة أو المكدسة في شتى بقاع العالم؛ 再次吁请所有国家和其他有关各方一起努力,促进、支持和推动地雷受害者的照顾、康复及重新融入社会经济生活,开展雷险教育方案,以及排除和销毁在世界各地布设和储存的杀伤人员地雷;
تجدد دعوتها جميع الدول والأطراف المعنية الأخرى لأن تعمل سويا من أجل تعزيز ودعم وتحسين رعاية ضحايا الألغام وتأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا وبرامج التوعية بخطر الألغام وإزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة أو المكدسة في شتى بقاع العالم وتدميرها؛ 再次吁请所有国家和其他有关各方一起努力,促进、支持和推动地雷受害者的照顾、康复及重新融入社会经济生活,开展雷险教育方案,以及排除和销毁在世界各地布设和储存的杀伤人员地雷;
وتعرّف " المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام " التثقيف من أجل التوعية بخطر الألغام والذخائر غير المفجرة على أنها " عملية لتعزيز اتباع المجموعات المعرضة للخطر سلوكاً أكثر أماناً، ولتوفير الروابط بين المجتمعات ـ 根据国际地雷行动标准中的定义,地雷和未爆炸弹药宣传教育是指 " 促进风险群体更安全的行为,并在受影响社区、地雷行动其他有关方面以及其他部门之间建立联系 " 。
وأفادت كمبوديا بأن التوعية بخطر الألغام تظل عنصراً أساسياً لتحقيق أهداف استراتيجية كمبوديا الوطنية لمكافحة الألغام، وأن الرسائل والأنشطة مكيفة حسب احتياجات من تبقى من رجال ونساء الفئات الأشد عرضة للمخاطر، إضافة إلى الأطفال، وأن تدابير قد اتخذت لتحسين تنسيق عملية تنفيذ برامج التوعية بخطر الألغام. 柬埔寨报告说,地雷风险教育仍然是实现《国家排雷行动战略》目标的一个重要组成部分,宣传和活动符合雷区高风险男女群体和儿童的需要,已采取措施更好地协调地雷风险教育的实施。
وأفادت كمبوديا بأن التوعية بخطر الألغام تظل عنصراً أساسياً لتحقيق أهداف استراتيجية كمبوديا الوطنية لمكافحة الألغام، وأن الرسائل والأنشطة مكيفة حسب احتياجات من تبقى من رجال ونساء من الفئات الأشد عرضة للمخاطر، إضافة إلى الأطفال، وأن تدابير قد اتخذت لتحسين تنسيق عملية تنفيذ برامج التوعية بخطر الألغام. 柬埔寨报告说,地雷风险教育仍然是实现《国家排雷行动战略》目标的一个重要组成部分,宣传和活动符合雷区高风险男女群体和儿童的需要,已采取措施更好地协调地雷风险教育的实施。