ورفض أي اتهام يشير إلى مسؤولية الجماعة الإسلامية عن الهجمات التي شُنت على أماكن العبادة للطائفة الأحمدية، وعزا هذه الأعمال إلى متعصبين دينيين، بل حتى إلى الأحمديين أنفسهم. 他驳斥了对伊斯兰大会党的谴责,有人说他们应对袭击阿赫马迪礼拜场所负责。 而他把这些行为归咎于宗教狂热分子,乃至于阿赫马迪本身。
وبونوا من بين المحركين الرئيسيين لتنظيم القاعدة. وهو مهندس العلاقة بين الجماعة الإسلامية المسلحة والشبكات عبر الوطنية التابعة للقاعدة وعملية إدماج الإمكانات الإرهابية الجزائرية داخل ذلك التنظيم. Bounoua是基地组织的一个主要策划人,曾创建GIA和基地组织跨国网络之间的联系,并把潜在的阿尔及利亚恐怖主义分子纳入该组织。
وقاتل المسؤولون الرئيسيون في الجماعات المذكورة أعلاه فيما بعد في بلدان أخرى من بينها أفغانستان قبل الاندماج في الجماعة الإسلامية المسلحة أو في الجماعة السلفية للدعوة والجهاد أو إنشاء جماعاتهم الإرهابية الخاصة بهم في الجزائر. 上述集团的主要负责人随后在阿富汗等其他国家作战,其后并入GIA或GSPC,或者在阿尔及利亚创建自己的恐怖主义集团。
وقد نشأت صلات الجماعة الإسلامية بالقاعدة أول الأمر عام 1989 عندما زار زعيمها في ذلك الوقت (عمرو)، عبد الله سونغكار، معسكرات التدريب التابعة للقاعدة في أفغانستان وأقام اتصالات مع الجماعة. 伊斯兰祈祷团同基地组织的联系始于1989年;当时其领导人(主命)阿卜杜拉·宋卡访问了阿富汗的基地组织训练营并与之建立了接触。
ورأى ممثل الجماعة الإسلامية في داكا أن بنغلاديش لا تعرف قيودا فيما يتعلق بالدين، وأن اعتراف الدستور بالإسلام كدين للدولة لم يغير أي شيء، وذلك راجع لوجود أغلبية مسلمة في بنغلاديش. 伊斯兰大会党驻达卡代表认为,孟加拉国对宗教没有限制,宪法承认伊斯兰是国教并未带来任何变化,因为事实上,穆斯林在孟加拉国占多数。
وفيما يتعلق بقوانين الأحوال الشخصية، قال إن الجماعة الإسلامية بدأت تدعو لتطبيق هذه القوانين على الزواج وفسخه لأن أحكام القانون المدني ليست مرنة بما يكفي لمراعاة معتقدات وممارسات المسلمين. 47.关于属人法,穆斯林社区已经开始要求此类法律适用于结婚与离婚,因为《民法典》的相关条款不够灵活,并未考虑到穆斯林的信仰与习惯。
أما الأحكام التي صدرت بحق أبو دوجانا وزركاسي فقد انتهت إلى أن الجماعة الإسلامية مؤسسة غير مشروعة بموجب قانون مكافحة الإرهاب الذي يؤثّم الحالة التي يكون فيها الفرد عضوا في منظمة إرهابية. 阿布·杜加纳和扎尔卡西赫的案件中提及的裁决将伊斯兰祈祷团定为非法公司,这是依据反恐怖主义法,该法把个人参加恐怖主义组织定为犯罪。
وأمّا الجماعات في جنوب شرق آسيا، مثل الجماعة الإسلامية (QE.J.92.02) وحركة راجا سليمان (QE.R.128.08) وجماعة أبو سيّاف (QE.A.1.01)، فلا تكاد تبدي حراكا. 东南亚的伊斯兰祈祷团(QE.J.92.02)、拉贾·索拉曼运动(QE.R.128.08)和阿布沙耶夫集团(QE.A.1.01)等团体基本未采取行动。
وكان عمه أ. أ. عضواً في حركة الجماعة الإسلامية في ليبيا (يشار إليها فيما بعد باسم الجماعة). 他的表弟,A. A. 是利比亚伊斯兰运动AL-Jama ' a al-Islamiya al-Libya的成员(下称Al-Jama ' a)。
2-2 ويدعي الشاكي أن السلطات علمت عام 1996 باتصالات الجماعة الإسلامية الجزائرية به سابقاً، فأُعيد القبض عليه مجدداً عام 1998 وأُودع السجن، بتهمة إمداد الجماعة بالأسلحة والذخيرة والأغذية. 2 申诉人声称,1996年当局获悉他曾与伊斯兰武装小组有过接触,1998年他再次被逮捕并被投入监狱,怀疑他向伊斯兰武装小组提供了武器、弹药和食品。