وتناول السيد ولسون بالتفصيل، في عرضه، سياق الطلب، بوصفه برنامجاً مشتركاً بين الدول الساحلية الأربعة، ووصف الحد الخارجي الوارد في الطلب الأصلي، وقدم لمحة عامة عن نظر اللجنة الفرعية في الطلب، وكذلك عن الحد الخارجي المنقح. 威尔逊先生在介绍情况时,阐述了小组委员会作为四个沿海国的一个联合方案的背景,描述了原划界案所载的外部界限,并概述了小组委员会审议划界案的情况以及订正外部界限的情况。
وتتناول المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية المنهجيات الجيوديسية وغيرها من المنهجيات المنصوص عليها في المادة ٧٦ المتعلقة بتعيين الحد الخارجي للجرف القاري باستخدام معايير من قبيل تحديد سفح منحدر اﻷديم القاري، وسمك المواد الرسوبية، وهيكل المرتفعات المتطاولة المغمورة واﻻرتفاعات المغمورة اﻷخرى بالمياه. 《科学和技术准则》处理的是第七十六条规定的关于确定大陆架外部界限的大地测量方法及其他方法,所用的标准包括确定大陆边坡脚、沉积厚度、海底脊的结构、其他水中高地等。
وتتسم المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية بتعقيد شديد؛ وهي تتناول المنهجيات الجيوديسية والجيولوجية والجيوفيزيائية والهيدروغرافية المنصوص عليها في المادة 76 لتقرير الحد الخارجي للجرف القاري، باستخدام معايير مثل تحديد سفح المنحدر القاري، وسمك الترسبات، وأنواع ارتفاعات قاع البحر. 3. 《科学和技术准则》具有高度的复杂性质;其中涉及第76条就划定大陆架外部界限所规定的大地测量、地质、地球物理和水文学方法,利用确定大陆坡脚、沉积厚度和海底高地类别等为划定标准。
٢-٢-٤ ومن الناحية اﻷخرى، فإنه إذا لم تثبت دولة للجنة أن اﻻمتداد الطبيعي ﻹقليمها البري المغمور إلى الطرف الخارجي لحافتها القارية يمتد إلى أبعد من معيار مسافة ٢٠٠ ميل بحري المذكور أعﻻه، يتم بصورة تلقائية تعيين الحد الخارجي لجرفها القاري عند تلك المسافة وفق ما تنص عليه الفقرة ١. 2.4. 但另一方面,如果一个国家无法向委员会证明其海底陆块向大陆边外缘的自然延伸超过200海里距离标准,则其大陆架的外部界限就自动地划到第1款所规定的距离。
وهذه المبادئ التوجيهية بالغة التعقد، فهي تتناول المنهجيات الجيوديسية والجيولوجية والجيوفيزيائية والهيدروغرافية المنصوص عليها في المادة 76 والمتصلة بتقرير الحد الخارجي للجرف القاري، باستخدام معايير من قبيل تحديد سفح المنحدر القاري وسُمك الترسيبات ونوعيات مرتفعات أعماق البحار. 科学和技术准则是十分复杂的;它涉及第七十六条为划定大陆架外部界限所规定的大地测量、地质、地球物理和水文地理等方面的方法,其中运用了诸如确定大陆坡脚、沉积厚度和海底高地的种类等项标准。
٢-٢-٣ وإذا تمكنت دولة من أن تثبت للجنة أن اﻻمتداد الطبيعي لكتلتها البرية المغمورة إلى الطرف الخارجي لحافتها القارية يمتد إلى أبعد من معيار مسافة ٢٠٠ ميل بحري المذكور أعﻻه، يمكن تعيين الحد الخارجي لجرفها القاري بواسطة تطبيق مجموعة معقدة من القواعد المشروحة في الفقرات من ٤ إلى ١٠. 2.3. 如果一个国家能够向委员会证明,其海底陆块向大陆边外缘的自然延伸超过200海里距离标准,则其大陆架的外部界限可以适用第4款至第10款所述的那套复杂的规则来划定。
ولهذا السبب، فإن الدول الساحلية ملزمة بموجب الفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية بالإعلان على النحو الواجب عن الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية للنقاط، وفي الحالات التي تشير فيها النقاط إلى خطوط الحد الخارجي للجرف القاري، أن تقوم بإيداع نسخة من هذه الخرائط أو القوائم لدى الأمين العام للسلطة. 因此,《公约》第八十四条第2款要求各沿海国将各地点的海图或地理坐标表妥为公布,并且,如果标明大陆架外部界线,则沿海国须将该海图或坐标表的一份副本交存于管理局秘书长。
ولهذا السبب، فإن الفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية تتطلب من الدول الساحلية الإعلان الواجب عن الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لخطوط الحد الخارجي للجرف القاري والقيام، في حالة خطوط الحد الخارجي التي تقع خارج حدود الـ 200 ميل بحري، بإيداع نسخة من كل خريطة أو قائمة منها لدى الأمين العام للسلطة. 因此,《公约》第八十四条第2款要求各沿海国将标明大陆架外部界限的海图或地理座标表妥为公布,并且,如果大陆架延伸至200海里以外,则沿海国须将该海图或座标表的一份副本交存于管理局秘书长。
ولهذا السبب، فإن الفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية تتطلب من الدول الساحلية الإعلان الواجب عن الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لخطوط الحد الخارجي للجرف القاري والقيام، في حالة خطوط الحد الخارجي التي تقع خارج حدود الـ 200 ميل بحري، بإيداع نسخة من كل خريطة أو قائمة منها لدى الأمين العام للسلطة. 因此,《公约》第八十四条第2款要求各沿海国将标明大陆架外部界限的海图或地理座标表妥为公布,并且,如果大陆架延伸至200海里以外,则沿海国须将该海图或座标表的一份副本交存于管理局秘书长。
وفي هذا الصدد، تطلب الفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية الدول الساحلية أن تقوم بالإعلان الواجب عن الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية التي تبين خطوط الحد الخارجي للجرف القاري، وأن تودع، بالنسبة للمناطق الممتدة وراء مسافة 200 ميل بحري من خط الأساس، نسخا من تلك الخرائط أو القوائم لدى الأمين العام للسلطة. 在这方面,《公约》第八十四条第2款要求各沿海国将标明大陆架外部界限的海图或地理坐标表妥为公布,并且,如果大陆架延伸至200海里以外,则沿海国须将该海图或坐标表的一份副本交存于管理局秘书长。