وعلاوة على ذلك، سيضم هذا الخط الأخضر القدس الشرقية والمستوطنات القريبة منها مثل معالي آدوميم إلى إسرائيل. 此外,它还把东耶路撒冷和邻近的定居点、例如Maale Adumim并入以色列。
يوجد معظم المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية حاليا بين الخط الأخضر والجدار (بالرغم من وجود مستوطنات وادي الأردن). 西岸地区大多数以色列定居者位于绿线和隔离墙之间(当然还有约旦谷的定居点)。
وهذا هو الهجوم الإرهابي الأول في روش حايين الواقعة داخل الخط الأخضر وعلى مقربة منه. 这是刚好在绿线以内的Rosh Ha ' ayin第一次发生的恐怖袭击。
156- إن مهمة ضمان أمن الخط الأخضر أمر جديد بالنسبة للجيش اللبناني ولا تقع ضمن ما يُعتبر عادة مهام عسكرية. 保证绿色边界安全是黎巴嫩武装部队的新任务,并不属于通常意义上的军事任务。
ومع قيام القوات بنقل قواعدها وفق نسق أكثر انتشارا وتحركاً، سيفكك الخط الأخضر أيضا وستغلق كافة نقاط المراقبة على مراحل. 随着部队基地更为分散、流动性更大,绿线也将撤消,并分阶段关闭所有观察点。
ويؤثر الجدار تأثيرا خطيرا على الفلسطينيين الذين يعيشون في المنطقة المغلقة (وهي المنطقة الواقعة بين الخط الأخضر والجدار). 隔离墙对居住在封闭区(绿线和隔离墙之间地段)的巴勒斯坦人有严重的人道主义影响。
فهناك نقص في معدات مراقبة الحدود لدى وحدات الجيش اللبناني المنتشرة على طول الخط الأخضر ولدى الضابطة الجمركية. 部署在绿色边界沿线的黎巴嫩武装部队和海关大队各部队没有专门用于执行边界任务的设备。
ففتح " الخط الأخضر " جزئياً لم يغيّر الوضع المتعلق بحقوق الملكية بصورة جوهرية. " 绿线 " 的部分开放并没有从根本上改变在财产权方面的状况。
26- وتترتب على الجدار آثار خطيرة على الصعيد الإنساني بالنسبة للفلسطينيين الذين يعيشون ضمن المنطقة المغلقة أي المنطقة بين الخط الأخضر والجدار. 隔离墙给生活在绿线与隔离墙之间地带的封闭区的巴勒斯坦人带来严重的人道主义后果。