)ج( استطﻻع خيارات محاكمة زعماء الخمير الحمر أمام جهة اختصاص قضائي دولية أو وطنية. (c) 探讨将红色高棉领导人交由国际或国家管辖机构审判的备选办法。
ومن المرجح أن تشهد محاكمات الخمير الحمر جمهورا غفيرا مما يستلزم السيطرة على التجمعات بشكل حريص ومهني. 人们可能会踊跃参加对红色高棉的审判,因此需要对人群严加专业管理。
وقال إن الممثل الخاص كرﱠس اهتماما كبيرا لمسألة اﻹجراءات القانونية ضد الجرائم التي ارتكبها الخمير الحمر في كمبوديا. 特别代表非常注意针对在红色高棉柬埔寨境内所犯罪行的法律诉讼问题。
)ج( استكشاف الخيارات فيما يتعلق بتقديم قادة الخمير الحمر للعدالة أمام قضاء دولي أو وطني؛ (c) 探讨把红色高棉领导人送交一个国际法庭或国家司法机构审判的各种办法。
لقد أخضع الخمير الحمر هذه المجموعات إلى تدبير قاس وشامل بصفة خاصة من اﻷفعال الوارد ذكرها في اﻻتفاقية. 红色高棉对这些群体采取了《公约》所列举的特别严酷和普遍的行为措施。
ويعني ذلك ضمنا بﻻ شك اﻻضطﻻع بواجب دعم الجهود المبذولة لتقديم مجرمي الخمير الحمر إلى العدالة. " 61 这无疑包含支持将红色高棉的罪犯绳之以法的责任。
وكما ورد في الفرع السادس أعﻻه، فإن المسائل التي تثيرها محاكمة الخمير الحمر ﻻ تزال تشكل موضوع الساعة. 正如上文第六部分所述,当前,审判红色高棉而引起的各种问题非常敏感。
ولا توافق الإدارة على أنه ينبغي للمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر أن تستخدم منهجية تقديرية تقوم على المصاريف الفعلية. 行政当局认为援审工作不应利用根据实际支出的估算方法。