ويزاد هذا الحد الأقصى إلى 000 10 دولار في حالة الدول النامية الجزرية الصغيرة أو في حالة قيام الطرف بتوفير من يعمل كعضو ضمن أعضاء المكتب. 对于小岛屿发展中国家或主席团中有其官员的缔约方,该最高限额为10,000美元。
وثمة حاجة ماسة إلى ذلك، لا سيما بالنسبة إلى الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا وسائر المجتمعات أو المجموعات شديدة التأثر. 尤其对于小岛屿发展中国家、最不发达国家和其他高度脆弱社会或群体,现在急需采取这种做法。
بالنسبة إلى الدول النامية الجزرية الصغيرة جعلت الآليات المتشددة الموضوعة من الصعب على الدول الجزرية الصغيرة أن تتوفر لديها سبل الوصول إلى موارد الصندوق العالمي. 就小岛屿发展中国家而言,现有的机制条件苛刻,使小岛屿国家难以获得全球基金的资源。
وأهم محورين لعمل الأونكتاد في هذا السياق هما مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة على تقليص معوقاتها الهيكلية وتعزيز تخصصها الاقتصادي. 贸发会议在这方面采取的两个主要途径是帮助小岛屿发展中国家减少结构性障碍,提高经济专业化程度。
ستتناول هذه الدورة بعض التحديات الخاصة التي تواجهها الدول النامية الجزرية الصغيرة في قطاع النقل ولوجستيات التجارة فيما يتعلق بالبُعد والموقع الجغرافي. 本期会议将探讨小岛屿发展中国家由于地处偏远和地域位置所面临的某些特殊运输和贸易物流挑战。
وتقوم المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بمساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة على تطبيق علوم اﻷرصاد الجوية واﻷساليب الهيدرولوجية التشغيلية في تحقيق التنمية المستدامة. 世界气象组织(气象组织)一直在协助小岛屿发展中国家应用气象学和作业水文学以取得可持续发展。
أي الدول النامية الجزرية الصغيرة - من المجتمع الدولي. 这严峻地表明小国的脆弱性不仅仅是一种设想,而是一种十分明显的现实,威胁着国际社会这类成员国 -- -- 小岛屿发展中国家。
الأعمال التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول النامية الجزرية الصغيرة من خلال تنفيذ استراتيجية موريشيوس للتنفيذ 筹备举办审查通过执行《毛里求斯执行战略》处理小岛屿发展中国家脆弱性 的进展情况的高级别会议
وقد حظيت التحديات التي تواجه الدول النامية الجزرية الصغيرة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس والحد من مخاطر الكوارث باهتمامنا أيضا. 影响小岛屿发展中国家的各种挑战、《毛里求斯战略》的执行工作以及减少灾害风险问题也得到了我们的重视。