وفي غضون ساعة من وقوع الحادث، قام الجانب الجورجي فورا بإبلاغ السفير فوق العادة والمفوض للاتحاد الروسي لدى جورجيا ووزارة الخارجية التابعة للاتحاد الروسي في موسكو، طالبا تفسيرات منهما للحادث. 在这起事件发生一小时内,格鲁吉亚方立刻向俄罗斯联邦驻格鲁吉亚特命全权大使以及莫斯科的俄罗斯联邦外交部通报了情况,并要求作出解释。
هورتا، الوزير الأعلى ووزير الخارجية والتعاون في تيمور - ليشتي، يشرفني أن أطلب تعميم رسالتي هذه وضميمتها على أعضاء مجلس الأمن. (توقيع) خوسيه لويس غوتيريس السفير فوق العادة والمفوض 关于东帝汶高级部长兼外交事务与合作部部长若泽·拉莫斯·奥尔塔2006年3月2日给你的信(见附文),谨请将本函及其附文分发给安全理事会成员传阅。
5- في الجلسة السادسة عشرة، بدأ وفد بيلاروس برئاسة السفير فوق العادة والمفوض الممثل الدائم لبيلاروس لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، السيد ميخائيل خفوتسوف، في عرض تقريره الوطني. 在第16次会议上,由白俄罗斯常驻联合国日内瓦办事处及其他国际组织特命全权大使和全权代表米哈伊尔·赫沃斯托夫为团长的白俄罗斯代表团开始介绍其国家报告。
من 1997 إلى 2002 السفير فوق العادة والمفوض والممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية (اليونيدو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) في فيينا 1997-2002年: 中国常驻维也纳联合国和其他国际组织(联合国工业发展组织(工发组织)、国际原子能机构(原子能机构)、全面禁止核试验条约组织筹备委员会)代表,特命全权大使,