وأدى النقص في الإمدادات من الطاقة إلى زيادة مفرطة في أسعار الوقود الأحفوري وزيادة إنتاج الوقود الأحيائي باستخدام السلع الأساسية الزراعية كرد من ردود الفعل. 能源供应短缺造成化石燃料价格居高不下,作为对策,增加了使用农产品的生物燃料产量。
فالأونكتاد على سبيل المثال هو أحد الشركاء في تنفيذ برنامج السلع الأساسية الزراعية لجميع بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ التابع للمفوضية الأوروبية. 例如,贸发会议是欧洲委员会所有非洲、加勒比和太平洋国家集团农产品方案的执行伙伴之一。
وتوجد حاليا أربع وعشرون هيئة سلعية دولية مسماة على هذا النحو تغطي أكثر من ثلاثين من السلع الأساسية الزراعية والمعدنية ذات الأهمية لدى البلدان النامية. 目前共有24个这样指定的国际商品机构,涉及发展中国家感兴趣的30种农业和矿业商品。
وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز التنويع في الاقتصادات الأفريقية المعتمدة على السلع الأساسية لإقامة أسواق إقليمية متكاملة حول بعض السلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية. 本次级方案将继续加强依赖商品的非洲经济的多样化,以便围绕战略农业商品发展区域一体化市场。
كما قام الأونكتاد بتنسيق فريق يضم البورصات الرائدة في مجال السلع الأساسية بغية دراسة بورصات السلع الأساسية الزراعية في الاقتصادات النامية الرئيسية. 贸发会议也协调了由主要商品交易组成的集团的工作,以研究主要发展中经济体农产品交易所的情况。
وفي السنوات الأخيرة، بينت الأدلة الداعمة المتعلقة بتغير المناخ أو الاحترار العالمي أن تأثير الطقس على إمدادات السلع الأساسية الزراعية قد يتفاقم. 近年来,气候变化或者全球暖化的附属证据说明,气候对于农业商品供应的影响可能会变得更为严重。
وهذه الممارسة الهدامة تؤدي إلى خوف من انهيار أسعار السلع الأساسية الزراعية التي ينتجها فلاحونا وتهدد ملايين فرص العمل وحياة أكثر من بليوني إنسان. 这种破坏性做法导致我们农民的农业产品价格的滑落,威胁了数百万工作机会和20多亿人民的生活。
وتمثل السوق الناشئة للمحروقات الأحيائية مصدرا جديدا وهاما من مصادر الطلب على بعض السلع الأساسية الزراعية من قبيل السكر والقمح والمنيهوت وبذور الزيت وزيت النخيل. 新兴生物燃料市场是一些农业商品需求的新的和重要来源,例如糖、玉米、木薯、油菜籽和棕榈油。
وقد أدى تباعد الآراء بشأن التجارة في السلع الأساسية الزراعية والوصول إلى الأسواق -وهو ما أصبح قضية أساسية في جولة الدوحة- إلى تعليق المفاوضات. 在农产商品贸易和市场准入 -- -- 已成为多哈回合的中心问题 -- -- 方面的意见分歧导致了谈判的中止。
وتناقش هذه المذكرة السياق التاريخي لسياسات تنمية السلع الأساسية في البلدان النامية وسبُل دمج سياسات السلع الأساسية الزراعية في التنمية الوطنية والإقليمية والدولية. 本文讨论了发展中国家初级商品政策发展的历史背景和将农业初级商品政策纳入本国、区域和国际发展的政策。