وتظل مسألة عدم الاتفاق فيما بين البلدان حول تعريف السلع والخدمات البيئية مسألة معلقة. 各国之间未能就环境商品和服务的定义达成一项协议,这仍然是一个重大的未决问题。
31- وقد تتحول الإعانات المقدمة إلى الصناعة البيئية المحلية إلى حواجز تجارية أمام السلع والخدمات البيئية الواردة من بلدان أخرى. 对国内环境产业的补贴可能成为来自其他国家的环境商品和服务的贸易壁垒。
4- دعا مؤتمر الدوحة الوزاري إلى تخفيض الحواجز الجمركية وغير الجمركية أمام السلع والخدمات البيئية أو، حسب الاقتضاء، إزالتها(5). 《多哈部长宣言》呼吁要降低或酌情取消环境产品和服务的关税和非关税壁垒。
ومن المتوقع أن تصل قيمة قطاع السلع والخدمات البيئية على الصعيد العالمي إلى 800 بليون دولار بحلول عام 2015. 预计,到2015年,全球环境产品和服务部门的价值将高达8 000亿美元。
ويمكن أن تسهم زيادة التجارة في السلع والخدمات البيئية في التصدي لتغير المناخ، وتوفير فرص عمل، وإتاحة نقل المهارات والتكنولوجيا. 扩大环境商品与服务的贸易有助于应对气候变化、创造就业机会和促进技能和技术转让。
وتتوقع البلدان المتقدمة أن تتزايد إمكانية وصول منتجات صناعاتها من السلع والخدمات البيئية الموجهة نحو التصدير إلى أسواق المنتجات البيئية الناشئة. 发达国家期望为其面向出口的环境商品和服务产业获得更大的进入新兴环境市场的机会。