برزت أهمية السيطرة الوطنية في تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة بوضوح خلال السنة الماضية من بلدان تمر بمرحلة انتقالية. 过去一年的情况清楚地表明,转型国家必须对本国实现持久和平与发展拥有主导权。
وسوف تسترشد اللجنة في ما تبذله من جهود لتعبئة الموارد بمبادئ السيطرة الوطنية والاستدامة وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. 委员会将以国家自主权、可持续能力和促进南南合作为指导,开展资源调动工作。
فمن ناحية يسمح البعد الثقافي للتنمية بتعزيز السيطرة الوطنية على المشاريع، ويمهد الطريق للحوار بين الثقافات والتماسك الاجتماعي. 一方面,发展的文化层面可加强国家对项目的自主意识,推动文化间对话和社会融合。
وقال إن السؤال الثاني يدور حول ما إذا كانت السيطرة الوطنية الصارمة لبناء السلام موجودة تماماً وتحظى بالاحترام والتأييد التامين. 第二个问题是坚定的建设和平行动的国家自主权是否得到了充分展示、尊重和支持。
وبوسع تمكين الوسطاء المحليين، حسب الاقتضاء، أن يشكل وسيلة فعالة لبناء السيطرة الوطنية على عملية السلام. 在适当情况下增强当地调解者的权能,可成为建立本国对和平进程的自主权的一个有效手段。
وينبغي دعم السيطرة الوطنية بتعزيز التركيز على بناء القدرات والأطر المؤسسية لقطاع الأمن الذي يلبي الاحتياجات الأمنية العاجلة. 应更加注重安全部门能力和体制框架的建设,解决眼前的安全需要,从而支持国家自主权。
وينبغي لهذه الولاية أن تنفذ بالكامل وأن نكفل السيطرة الوطنية ولا سيما في تقديم الدعم والمساعدة لبناء القدرات الوطنية. 这一任务应当全面加以实施,并确保国家自主权,特别是在支助和援助国家能力建设方面。
وتدرك الفقرة 11 من الإعلان أهمية السيطرة الوطنية على جميع الأنشطة التي تعزز سيادة القانون على الصعيد الوطني. 正如《宣言》第11段所指出的,在旨在加强国内法治的所有活动中必须要有国家的自主权。