ويقوم فريق عامل مشترك بين الوكالات ترعاه الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية باتخاذ تدابير لتحسين منهجية إدارة المخاطر الأمنية، بما في ذلك تبسيط عناصر في هذه العملية مثل تقييم المخاطر الأمنية. 一个机构间工作组正在机构间安保管理网支持下采取措施以改进安保风险管理方法,包括精简流程要素,诸如安保风险评估。
وتتابع الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية ووكالات وبرامج الأمم المتحدة المعنية بنشاط هذه البعثات، كما أنها استفادت من تعاون المسؤولين المعيـنين وزملائهم الكامل والطوعي في الميدان. 机构间安全管理网以及有关的联合国机构和方案都积极追踪这些特派团的工作,在外地的指定官员及其同事也都愿意同这些特派团充分合作。
وفي هذه الأثناء، واصلت الإدارة التعاون بشكل وثيق مع أعضاء الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية لمعالجة أي ثغرة ناشئة في السياسات والمبادرات والجهود المبذولة منذ التحول المذكور أعلاه، عام 2009. 与此同时,安保部继续同机构间安全管理网成员密切协作,填补2009年进行上述转变后在政策、举措和努力方面出现的任何空白。
(ج) بدأت مشاورات (جارية) مع المكاتب الموجودة خارج المقر ومع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في سياق الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية بشأن هذه العملية (استعراض الاتفاقات المبرمة مع البلدان المضيفة)؛ (c) 在机构间安保管理网的范围内,就这项活动(审查东道国协定)与总部之外办事处和联合国机构、基金和方案开始(连续)协商;
منهجية نظام المستويات الأمنية هي الآن مدرجة في العملية الجديدة لإدارة المخاطر الأمنية التي تتولى وضعها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية بوصفها التقييم العام للمخاطر، وليست أداة قائمة بذاتها. 已将安保级别系统方法(而非单独的工具)纳入了新的安保风险管理系统,机构间安保管理网目前正在研发该系统,以作为总体威胁评估系统。
ينبغي أن تشرع إدارة شؤون السلامة والأمن في استعراض لآلية الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية كي تقيم إن كانت تعمل بفعالية وكفاءة، وإن كانت تلبي احتياجات المؤسسات المشمولة بنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن. 安全和安保部应着手对机构间安保管理网机制进行审查,以评估机制的运作是否切实有效,是否满足了联合国安保管理系统各组织的需要。
ويظل نموذج احتواء المخاطر الأمنية الذي أقرته الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية في عام 2004 الوسيلة الأساسية المستخدمة في كل أنحاء منظومة الأمم المتحدة لتحديد المخاطر المستجدة وتحديد مجالات الضعف واستحداث استراتيجيات وتدابير التخفيف من حدة تلك المخاطر. 机构间安保管理网批准的安保风险管理模型仍然是联合国系统内识别出现的威胁、确定脆弱地区以及指定缓解战略和措施的主要工具。
أشارت اللجنة مع التقدير إلى قرار الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية بتحديد مواعيد اجتماعاتها بناءً على جدول اجتماعات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، مع مراعاة جداول اجتماعات المنظمات المعنية. 管理问题高级别委员会赞赏地注意到,机构间安保管理网决定根据委员会的会议时间安排,在顾及各有关组织会议时间安排的情况下,确定其自身会议的时间。
يجب أن تشرع إدارة شؤون السلامة والأمن في استعراض آلية الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية لتقييم مدى فعالية وكفاءة عملها، وما إن كانت تلبي احتياجات أعضاء شبكة نظام الأمم المتحدة للإدارة الأمنية (الفقرة 47). 安全和安保部应着手审查机构间安保管理网机制,评估机制的运作的成效和效率为何,是否满足联合国安保管理系统各成员的需要(第47段)。
وشملت النتائج المهمة الأخرى تأييد الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية لنموذج إدارة المخاطر إضافة إلى توصية بسرعة اعتماده كأداة للربط بين المخاطر الأمنية على المستوى المحلي والإقليمي والمركزي. 其他重要成果包括机构间安保管理网赞同建立一个风险管理模式,并建议立即采用,将其作为一个能够清楚说明地方、区域和总部各级在安全方面存在的风险的工具。