وتناولت حالات أخرى مسلمين من الشيعة أفيد باحتجازهم في كربلاء في عام 1996 وهم في رحلة حج. 其他一些案件涉及到据报告说在1996年前往朝拜圣地时在卡尔巴拉被拘留的什叶派穆斯林。
ويخشى المقرر الخاص أن تكون حاﻻت اﻻغتيال هذه جزءا من هجمات منظمة موجهة ضد الزعماء المستقلين لطائفة الشيعة في العراق. 特别报告员担心,这些谋杀事件是对伊拉克境内什叶派穆斯林独立领导人的有计划的攻击的一部分。
2- ويشكل المسلمون أكثر من 99.9 في المائة من الشعب الأفغاني، منهم نحو 20 في المائة من الشيعة و80 في المائة من السنة. 99.9%以上的阿富汗人是穆斯林,其中大约20%是什叶派穆斯林,80%是逊尼派穆斯林。
وتوصف الطوائف المسلمة الأخرى طائفة الشيعة " بالانحراف " ويجوز اتخاذ إجراءات ضدها(75). 其他如什叶派穆斯林教派被标记为 " 离经叛道 " ,并可能对他们采取行动。 75
أمريكية لفرض منطقة حظر طيران في الجنوب في عام ١٩٩٨ كان الهدف منها اﻻدعاء بتوفير الحماية للسكان الشيعة في جنوب العراق. 必须指出,英美两国在1992年强行实施南部禁飞区的借口据说是为了保护伊拉克南部的什叶派居民。
بيــــان مقدم من الاتحاد العالمي لأئمة الشيعة الإثني عشرية بالمجتمعات الإسلامية، وهو منظمــــة غير حكومية ذات مركـــــز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织世界孔亚希阿伊塔纳阿舍利穆斯林团体联合会提交的声明
ولا يزال الشيعة والإسماعيليون وغيرهما من الأقليات الدينية، أي ما يمثل نحو 15 في المائة من سكان البلد، يواجهون تمييزاً ممنهجاً من قبل الدولة. 约占人口15%的什叶派信徒、伊斯玛仪教徒和其他宗教少数群体依然遭受国家主导的蓄意歧视。