بل إن المقررة الخاصة تقر بأن العمل قد يؤدي في بعض الحالات إلى إثراء نماء الطفل والأسرة والمجتمع(). 事实上,特别报告员承认在某些情况下,工作能够丰富儿童、家庭和社区的发展历程。
ومن المستحب أن يسعى الأخصائي الاجتماعي لدى الاضطلاع بهذا الدور إلى إشراك الطفل والأسرة إشراكاً كاملاً إذا ما أتيح ذلك. 在发挥此类作用时,如果可以的话,社会工作者最好能够充分让儿童与家庭参与。
واستجوبت وحدة حماية الطفل والأسرة التابعة للشرطة الحكومية المشتبه فيهم وجمعت عينات لفحوص الطب الشرعي في الخرطوم. 政府警察的家庭和儿童保护股审讯了嫌疑人并采集了样本,以供在喀土穆进行法证检验。
إن نشاط مراكز رعاية الطفل والأسرة ينحو إلى التركز في الأحياء الهامشية، وإن لم تكن هناك استجابة لهذا المطلب من جميع المراكز. 儿童和家庭福利中心的活动聚焦于边缘市区,但并不是每一个中心都满足这个要求。
في النرويج، تتولى وزارة شؤون الطفل والأسرة مسؤولية السياسات الوطنية المتعلقة برفاه الأطفال وحمايتهم، ولكنها لا تعالج القضايا الفردية. 在挪威,儿童和家庭事务部负责关于儿童福利和儿童保护的国家政策,但它不处理具体案件。
116- وتُسدَى خدمات المشورة للشباب وأسر الشباب ذوي الإعاقة، وتسدي هذه الخدمات وحدة الطفل والأسرة التابعة لوزارة الشؤون الداخلية، التي تعمل بالتعاون مع وزارة العدل. 内务部儿童与家庭部门与司法部合作,向残疾青年和残疾人家庭提供咨询服务。
وتتراوح المشاريع بين التنويع الاقتصادي وإصلاح التشريعات الناظمة لرعاية الطفل والأسرة وإجراء دراسة حول بدائل أحكام الحضانة. 项目包括经济多样化,关于儿童和家庭福利的法律改革,以及关于判决监护权以外其他办法的研究。
وتتراوح المشاريع بين التنويع الاقتصادي وإصلاح التشريعات الناظمة لرعاية الطفل والأسرة وإجراء دراسة حول بدائل الحكم بالسجن. 有关的项目计有经济多样化、儿童和家庭福利立法改革、关于以判处别的处罚方式取代监管的探讨等等。