ويجب أن تستند التحديات المتصلة بتعزيز العدل بين الجنسين إلى الاحتياجات التي تعرب عنها المرأة. 要应对推进性别平等方面的挑战,就必须注重妇女所表明的需求。
والقول أن متطلبات العدل بين الجنسين في المجتمعات الخارجة من الصراع عاجلة وكبيرة أمر مؤكد حقاً. 完全可以说,在冲突后社会中建立性别公正的需求既直接又广泛。
وربما تكون الأزمة فرصة سانحة لتصحيح مسار السياسات التجارية على نحو يكون مؤاتياً لتحقيق العدل بين الجنسين وتشجيع المساواة بينهما. 危机可以成为机遇,以调整贸易政策,实现性别平等和发展。
' 6` آليات مؤسسية وممارسات اجتماعية ثقافية تعزز وتحمي حقوق المرأة والفتاة وتحسن العدل بين الجنسين ㈥ 体制机制和社会文化习惯促进和保护妇女和女孩的权利和促进男女平等
وفي نهج لتحقيق العدل بين الجنسين يبدأ من أعلى إلى أسفل نجد أن الرأس وحده هو الذي يهتز بينما يظل باقي الجسم ساكنا. 采取自上而下的做法处理性别公正问题,是头动身不动。
343- وفي مجال السياسة الصحية الوطنية يعتبر العدل بين الجنسين محوراً أساسياً ويضمن أن تكون المعاملة عادلة ومنصفة. 国家保健政策将性别平等作为一项主要内容,规定了公正平等的待遇。
وتشكل جهود ليبريا في مجال العدل بين الجنسين جزءا من خطة ليبريا العامة للتعمير والتنمية. 利比里亚在社会性别公正领域所作的努力是该国综合重建与发展计划的组成部分。
تحديث شفوي للتقدم المحرز في العدل بين الجنسين في صفوف موظفي المفوضية 47-49 16 D. 口头介绍在难民署员额配置中实现性别平等方面的最新进展情况 47-49 12