简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

العناية بالأطفال

"العناية بالأطفال" بالانجليزي
أمثلة
  • ويوفر هذا البرنامج بالنسبة للفتاة ظروفا تقدمية تمكنها من العناية بالأطفال والوصول إلى خدمات الرعاية الصحية للأطفال والأمهات.
    而对于已有子女的女学生正在创造有利条件,帮助其安排其子女的看护,并且对母亲和子女的健康状况给予关注。
  • الحد من القوالب النمطية الجنسانية المتصلة بالعمل عندما يدرك الفتيان والرجال أن العناية بالأطفال والمسنين والمرضى هي أعمال أسرية ينبغي أن يتقاسم أعباءها الجميع.
    教育男童和男子,照顾儿童、老年人和病人是全家共同承担的工作,从而减少关于工作的性别成见。
  • وقالت إن زيادة مشاركة الآباء في العناية بالأطفال تزيد من ثبات العلاقة بين الأب والطفل، وكذلك في الأسر التي تعيش على انفصال.
    父亲更多地参与儿童照管,不仅促进了父亲 -- 孩子之间关系的稳固,也促进了分居家庭成员关系的稳固。
  • ويمثل مجال العناية بالأطفال المصابين بالسرطان واحدا من أكثر المجالات تأثرا بالحصار، إذ يُحظر على المؤسسات الأمريكية بيع المصل الذي يعمل على إبطاء نشاط الخلايا.
    受禁运影响最大的一个领域涉及向患癌症的儿童提供护理,因为禁运禁止美国公司向古巴出售细胞抑制药剂。
  • (ب) تخصيص الموارد الكافية لضمان استفادة الأطفال من الرعاية ودعم الوالد الوحيد والأسر الفقيرة، وتوفير خدمات ومرافق العناية بالأطفال بأعداد وجودة كافيتين؛
    划拨足够的资源,确保为单亲家庭和贫困家庭提供育儿津贴和补助,并开办足够数量和有质量保证的托儿所和设施;
  • اعتماد تدابير لتشجيع الآباء على الاستفادة من إجازة الأبوة ولتقسيم العناية بالأطفال بين الأبوين، وتقاسم مدة الغياب عن العمل بالتساوي للعناية بفرد مريض من أفراد الأسرة؛
    采取有利措施,鼓励父亲休父亲产假和父母双方分别休照料子女假,甚至分别脱产在家照料生病的家庭成员;
  • ووفقاً لهذه المعايير، على منظمات العناية بالأطفال ورعايتهم واجبات إشمال الأطفال ذوي الإعاقة بالفحوص الطبية وإيلاء الاهتمام بأوضاعهم المعيشية وتحسين بيوتهم بما يتمشى مع المعايير الآنفة الذكر.
    根据这些标准,保育及福利机构需按照标准要求,承担让残疾儿童体检、关注其生活条件、整修其住宅等责任。
  • وتساءلت عما إذا كانت ستجري مراجعة قانون العمل فيما يتعلق بذلك وإذا كانت أحكامه تعالج احتياجات المرأة من حيث خدمات العناية بالأطفال التي يمكن تحمّل تكاليفها.
    她想知道是否准备在这方面对《劳工法典》加以修订,并纳入关于满足劳动妇女对负担得起的儿童保育服务需求的条款。
  • وشملت التدابير المتخذة في مجالات أخرى خطة متكاملة لحماية الطفل تغطي الجرائم المرتكبة ضد الأطفال وغير المنصوص عليها حاليا في قانون قضاء الأحداث (قانون العناية بالأطفال وحمايتهم).
    其他领域的措施包括一项综合的儿童保护方案,涵盖了目前未列入少年司法(关心和保护儿童)法案的侵害儿童罪行。
  • وبينما تعتز الدولة بالأُسر التقليدية الموسَّعة تعترف بأن هذه الأُسر تعجز أحياناً عن العناية بالأطفال الذين يتَّمَهُم المرض، وتتدخل لتقديم العناية والدعم عند الحاجة.
    虽然巴哈马非常珍视传统的大家庭,但它认识到大家庭的成员有时无法照料艾滋病孤儿,因此在必要时进行了干预,以提供看护和支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5