تؤيد اللجنة الفرعية توصية المكتب 12(ه)`1` بأنه ينبغي الإبقاء على الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالأقليات وبأنه ينبغي الإبقاء الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية إلى حين إنشاء المحفل الدائم للشعوب الأصلية في إطار الأمم المتحدة. 小组委员会赞同主席团建议12(e)(ii),即少数群体问题工作组应续设,土着居民会期工作组应续设,直至在联合国系统内设立一个土着人民常设论坛为止。
وأضاف أن حضوره يوم المناقشة العامة واشتراك منظمته مشاركة فعالة في محافل أخرى، مثل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، هما من قبيل الخطوات الأولى التي تخطوها منظمته في اتجاه تحسين هذا التعاون. 他参加了一般性辩论日,产权组织也积极地参与了其他一些论坛,如防止歧视及保护少数小组委员会的土着居民问题工作组,这是产权组织为改进这方面的合作而迈出的第一步。
ومع أن الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية لم يفعل الكثير لتحسين حالة الشعوب الأصلية، إلا أن وفده لم يتخذ موقفا حيال مستقبله. وهو يتطلع إلى مناقشة موضوعية بشأن المهام والولايات المناطة بجميع الآليات المعنية بالشعوب الأصلية. 土着居民问题工作组对提高土着人民的地位并没有做出重大的贡献,但是新西兰尚未决定对其未来方面的态度,强烈希望对负责土着人民问题的各个机构的职能和职权进行实质性辩论。
ويرى مركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام أن إلغاء الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية سيؤدي إلى هدر أكثر من 25 سنة من أعمال الأمم المتحدة التي بذلت من أجلها دول، ولا سيما العديد من وفود الشعوب الأصلية، تضحيات جساما. 土着民族文献、研究和信息中心认为,撤销土着民族问题工作组等于浪费了联合国超过25年的工作,而为了这些工作,一些国家,尤其是许多土着人民代表团,曾作出巨大的牺牲。