简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام

"الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام" بالانجليزي
أمثلة
  • وأضاف أن مشاركة نيوزيلندا في مختلف عمليات حفــظ السلام قد أبرز الحاجة إلى التأهب للطوارئ والتخطيـــط المسبق، وهــي نقطة تتجلــى في توصيـــات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام وفي مقترح الأمين العام فيما يتعلق بتدريب موظفي البعثات في الموقع.
    新西兰从多次参加维和行动中得出结论,必须确保应付紧急状态和提前规划,和平行动小组的建议和秘书长关于训练外地维和人员的建议中也指出了这一点。
  • وأشار الأمين العام إلى توصية محددة وردت في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام مؤداها إتاحة جزء صغير من ميزانية السنة الأولى للبعثة للممثل الخاص للأمين العام من أجل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع.
    秘书长提到联合国维持和平行动问题小组的报告中所载的一项特别建议,即特派团第一年预算中的一小部分应该提供给秘书长特别代表以便尽快落实富有影响力的项目。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يراعي، لدى تنفيذ التوصيات المشار إليها في الفقرة 81 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات(1)، أن هذا لا يتعلق إلا بتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام التي اعتمدتها الجمعية العامة والتي لم تُنفذ تنفيذا كاملا حتى الآن.
    请秘书长在执行审计委员会报告1 第81段中所述建议时,考虑到这仅仅涉及大会业已通过但迄今尚未充分执行的联合国和平行动问题小组的各项建议。
  • وقالت إن مدى تشعب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يطلب مزيدا من التكامل في كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة، وهو ما يتوافق مع توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام فيما يتعلق بضرورة اعتماد نهج مشتركة واستراتيجيات شاملة.
    联合国维持和平行动的复杂性使得有必要在整个联合国系统实行进步的一体化,这也与联合国和平行动问题小组提出的必须采取共同办法和综合战略的建议一致。
  • 135- أما من حيث آليات التنسيق على مستوى المقر، فقد تناول تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (تقرير الإبراهيمي) إنشاء فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة في البيئات التي تعيش مرحلة ما بعد الصراع.
    就总部协调机制而言,联合国和平行动问题小组的报告( " 卜拉希米报告 " )规定,在冲突后环境中应设立总部特派团综合工作队。
  • ومن البديهي أنه لا يمكن السماح بفشل أنشطة الأمم المتحدة للسلام؛ وفي هذا الصدد، تحمد جامايكا للأمين العام قيامه بإنشاء الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام ليقوم بعمل استعراض للموضوع، كما أنها ترحب بتقرير الإبراهيمي الذي انبثق من ذلك الاستعراض.
    显然维和行动不容失败,在此前提下,牙买加对秘书长建立了维和行动工作组并建议开展相关研究表示赞赏,并对该工作组的研究结果,即卜拉希米报告表示满意。
  • وأشار إلى أن المقترحات هي استمرار لعملية إصلاح أشمل بدأت في عام 2000 بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام وتجسدت في خطة الإصلاح " عمليات السلام حتى سنة 2010 " .
    他认为,这些建议是2000年联合国和平活动小组提出报告以来开始的广泛改革进程的延续,并充实了 " 2010和平行动 " 改革议程的内容。
  • وفي هذا السياق، أكد الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام الحاجة إلى اتباع نهج شامل كلي إزاء سيادة القانون يشمل عناصر للشرطة والقضاء والقانون والإصلاحيات في عمليات الأمم المتحدة للسلام، وحث على اتباع نهج معزز ومتكامل إزاء سيادة القانون والأمن.
    在这方面,联合国和平行动问题小组强调对法治问题必须采取综合统一办法,即在联合国维持和平行动中纳入警察、司法、法律和惩戒部门,敦促对法治和安全采取强化和统筹办法。
  • وكما جاء بالتفصيل في تقارير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام التابع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام(15)، عانت قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام من النقص في موظفي المقر، والأفراد الميدانيين والموارد المالية، وفي توافر القوات والأفراد والموارد.
    联合国和平行动问题小组及维持和平行动特别委员会各份报告 15 已详细说明,由于总部人手不足,外勤人员短缺,财力不敷,部队、人员和资源的供应也跟不上,联合国维持和平的能力受到制约。
  • تناول تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام مسألة التعاون فيما بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، وبخاصة الارتباط القائم بين فجوات الالتزام بتوفير قوات لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وضرورة تحسين التنسيق والتشاور فيما بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة.
    联合国和平行动问题小组的报告讨论了安理会同部队派遣国之间合作的问题,包括向联合国维持和平行动提供部队的承诺差距与部队派遣国、安全理事会和秘书处之间更佳协调和协商的必要性的联系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5