简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفضاء الجوي

"الفضاء الجوي" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي أن يكون خاضعا أيضا للقواعد التي تنظّم المرور عبر الفضاء الجوي للدولة.
    它还应当受关于在一国空气空间中的飞行通过的规则管辖。
  • السؤال 10- ما هي الفوارق بين القواعد القانونية المنطبقة على الفضاء الجوي والقواعد القانونية المنطبقة على الفضاء الخارجي؟
    空气空间和外层空间法律制度之间有什么区别?
  • منظمتا الإطلاق هما شركة ميتسوبيشي للصناعات الثقيلة والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي
    发射组织是三菱重工有限公司和日本宇宙航空研究开发机构。
  • وأدار الندوة ب. ماهوني من رابطة صناعات الفضاء الجوي الأمريكية.
    专题讨论会由美国航空航天工业协会公司的B. Mahone主持。
  • نعم، المرور عبر الفضاء الجوي للأرض ينبغي أن يحكمه قانون الجو على المستويين الوطني والدولي على السواء.
    在地球大气层飞行通过应受国内和国际航空法约束。
  • 3- والفارق الثاني هو أن الفضاء الجوي يوفّر وسيطا رئيسيا للمواصلات، أي النقل الجوي.
    其次,空气空间提供了一种主要的交通手段,即航空运输。
  • تعكف الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي على دراسة نظام فعّال لإزالة الحطام الفضائي.
    日本宇宙航空研究开发机构正在研究主动清除空间碎片系统。
  • إذ تتمتّع كل دولة بسيادة كاملة وحصرية على الفضاء الجوي الواقع فوق إقليمها.
    每个国家对于其领土之上的空气空间具有完全和排他的主权。
  • `2` تأكيد سيادة الدول على الفضاء الجوي الوطني وعدم تملك الفضاء الخارجي؛
    ㈡ 确立各国对于国家空气空间的主权和外层空间的不可分配性;
  • 3- نشر معلومات عن أنشطة اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي عن طريق شبكة الانترنت
    通过因特网宣传国家航空航天研究与开发委员会的活动
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5