وأشير إلى أنه ينبغي استخدام معايير معترف بها دوليا ومعايير موضوعية قد تكون القدرة على المنافسة واحدة منها. 建议应采用国际上承认的、客观的标准,竞争力可为其中之一。
واعتمدت على نطاق واسع إصﻻحات تعزز القدرة على المنافسة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. 目前,发展中国家和经济转型国家都在普遍进行促进竞争的改革。
وثالثا، يجب إدخال القواعد والمعايير اللازمة لكفالة القدرة على المنافسة للمنتجات المصنّعة في بلدان الجنوب. 第三,必须制定规则和标准以确保在南方国家制造的产品具有竞争力。
61- ويتطلب تحسين القدرة على المنافسة وضع سياسات وطنية مصممة على تشجيع النهوض المنهجي بمستوى القدرات الإنتاجية المحلية. 提高竞争力需要国家主动制定政策,促进系统提升国内生产能力。
والهدف الطويل الأجل هو تعزيز القدرة على المنافسة في المشاريع النمساوية من خلال استخدام إمكانيات الفتيات والنساء. 其长远目标是通过利用女孩和妇女的潜能增强奥地利企业的竞争力。
تحسين القدرة على المنافسة من خلال الخدمات الفعالة الداعمة للتجارة وتوسيع استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتدريب 通过提高贸易支助服务的效率,增加信通技术的 使用和培训提高竞争力
ويجري اﻵن على نطاق واسع اعتماد إصﻻحات تعزز القدرة على المنافسة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. 目前,发展中国家和经济转型国家都在普遍进行促进竞争的改革。
كما أنه يشجع القدرة على المنافسة من خلال إجراء تقييمات تشخيصية، والاضطلاع بأنشطة الربط الشبكي، وتحسين خدمات تنمية الأعمال التجارية. 它通过判断评估、联网活动并改善企业发展服务来提高竞争力。
وفي نفس الوقت فإن النطاق الوطني لاستراتيجيات القدرة على المنافسة تحد منه الالتزامات الدولية المختلفة. 与此同时,由于各种国际承诺,国家实施竞争与战略的能力正在遭到减弱。