简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللجنة الانتقالية

"اللجنة الانتقالية" بالانجليزي
أمثلة
  • وعُهد إلى الرؤساء المتشاركين ونائبي الرؤساء والميسرين المتشاركين بمهمة إعداد مشروع تقرير اللجنة الانتقالية إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، مع مراعاة المناقشات التي جرت أثناء الاجتماعات وورقات المعلومات الخطية، وبمشاركة جميع أعضاء اللجنة الانتقالية.
    会议委托联合主席、副主席及联合召集人共同编写过渡委员会拟向第十七届缔约方会议提交的报告草案,同时考虑到会议上的讨论及收到的书面意见,过渡委员会所有成员均参与这一进程。
  • ومن أهم الإجراءات في هذا الصدد، المقترح الذي قدمته اللجنة الانتقالية لمجلس المرأة والمساواة بين الجنسين، في إطار اللجنة المعنية بالوضع القانوني والاجتماعي للمرأة، والذي أعطى الأولوية للمرأة الريفية، باعتبارها عنصراً أساسياً في القضاء على الفقر والجوع.
    在这方面,国家实施的一项重要行动就是由妇女和性别平等理事会过渡委员会制定了一项提案,建议设立妇女地位委员会,重点关注农村妇女事务,将这一机构作为根除贫困和饥饿的核心部门。
  • يرجى تقديم معلومات عن السياسات والبرامج التي تنفذها اللجنة الانتقالية والمجلس المعني بالمرأة والمساواة بين الجنسين المنشأ حديثا، وعن المركز القانوني للجنة والمجلس، وتركيبهما، ومواردهما البشرية، وميزانيتيهما، وعن الآليات المستخدمة لتنسيق برنامج عمل المساواة بين الجنسين.
    主题3:提高妇女地位的国家机制 请提供资料说明妇女和性别平等理事会过渡委员会实施的政策和方案;委员会和理事会的现状、组成、人力资源及预算;以及理事会用于协调性别平等议程的机制。
  • وتتألف الوحدة من أمين اللجنة الانتقالية وفرقة فنية تضم موظفين تابعين لأمانة الاتفاقية الإطارية وموظفين منتدبين من وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، فضلاً عن أمانة مرفق البيئة العالمية، لدعم عمل اللجنة الانتقالية.
    其成员包括过渡委员会秘书、选自《气候公约》秘书处的一个实质性团队以及从联合国各机构、国际金融机构、多边开发银行和全球环境基金秘书处借调的工作人员,目的是支持过渡委员会的工作。
  • ففي عام 2010، أسفر التنسيق بين اللجنة الانتقالية لمجلس المرأة والمساواة بين الجنسين والأمانة التقنية، عن إنشاء " مكتب الشؤون الجنسية والتعاون الدولي " ، المسؤول عن تحديد المبادئ التوجيهية للمساواة بين الجنسين في مجال التعاون الدولي.
    为此,在2010年,作为过渡委员会与国际技术合作秘书处之间协作的结果,设立了 " 性别与国际合作工作组 " ,负责制定国际合作领域的性别事务指导方针。
  • يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اعتمدها كل من اللجنة الانتقالية التابعة للمجلس المعني بالمرأة والمساواة بين الجنسين ومكتب أمين المظالم، بما في ذلك حملات التوعية، لمكافحة القوالب النمطية في تصوير المرأة، بما يشمل تعزيز احترام حقوق المرأة وحمايتها من العنف.
    请提供资料说明妇女和性别平等理事会过渡委员会和监察员办公室所采取的措施,包括旨在抵制关于妇女的陈规定型观念的提高认识运动,包括通过倡导尊重妇女权利和保护妇女不受暴力侵害。
  • يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اعتمدها كلّ من اللجنة الانتقالية التابعة لمجلس المرأة والمساواة بين الجنسين ومكتب أمين المظالم، بما في ذلك حملات التوعية، لغرض مكافحة القوالب النمطية في تصوير المرأة، بما يشمل تعزيز احترام حقوق المرأة وحمايتها من العنف.
    请提供资料说明妇女和性别平等理事会过渡委员会和监察员办公室所采取的措施,包括旨在抵制关于妇女的陈规定型观念的提高认识运动,包括通过倡导尊重妇女权利和保护妇女不受暴力侵害。
  • 69- امتثالاً للتوصية الصادرة عن اللجنة، بخصوص وضع سياسات اقتصادية واجتماعية وسياسات للاستثمار العام تأخذ في الاعتبار وضع المرأة()، وضعت اللجنة الانتقالية ووزارة المالية، من خلال إدارة الإنصاف الضريبي، عدة استراتيجيات لإدماج نهج المساواة بين الجنسين في السياسة المالية.
    委员会建议在制定经济、社会和公共投资政策时要考虑到妇女的状况, 根据这一建议,妇女和性别平等理事会过渡委员会和财政部,通过财税公平局,制定了若干战略来将性别观点纳入到财税政策中。
  • وفي عام 2012، تشكلت مجموعة للعمل تحت اسم " المرأة والقضاء " ، تشارك فيها اللجنة الانتقالية لمجلس المرأة والمساواة بين الجنسين، بهدف إدراج المنظور الجنساني في نظام القضاء وتعزيز آليات التنسيق المشترك بين المؤسسات.
    2012年成立了一个名为 " 妇女与正义 " 的工作组,妇女和性别平等理事会过渡委员会也参与其中,该工作组旨在将性别观点纳入到司法体系中并加强部门间协调机制。
  • 111- يطلب من الأمانة أن تضع، بالتشاور مع رئيس مؤتمر الأطراف، الترتيبات التي تمكن الوكالات المعنية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، بالتعاون مع الأمانة ومرفق البيئة الدولي، من انتداب موظفين لدعم عمل اللجنة الانتقالية خلال مرحلة تصميم الصندوق الأخضر للمناخ؛
    请秘书处与缔约方会议主席磋商,作出安排,使联合国各相关机构、国际金融机构和多边开发银行,以及秘书处和全球环境基金能够推荐工作人员,以支持过渡委员会在绿色气候基金设计阶段的工作;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5