وستواصل البعثة تقديم الدعم من أجل الحد من التوترات وتسوية الشكاوى المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار، وإحراز التقدم في عملية التسريح وترتيباتها الخاصة بالتنفيذ من خلال اللجنة التقنية المشتركة للأمن. 稳定团将继续支持缓和紧张关系,解决有关违反停火的投诉,并通过安全问题联合技术委员会在复员进程及其安排方面取得进展。
وتتلقى اللجنة المعنية بالسياسات مساعدة من اللجنة التقنية المشتركة بين الهيئات، التي تضم موظفين تقنيين من جميع الوزارات، ووكالات الأمم المتحدة، وبعض الجهات المانحة، وسائر المنظمات الإنسانية الدولية، والمنظمات غير الحكومية. 部际政策委员会由机构间技术委员会提供协助,后者包括来自各部、联合国各机构、一些捐助方、其他国际人道主义组织和非政府组织的技术官员。
وتمثل اللجنة التقنية المشتركة نموذجا جديدة للتعاون فيما بين الوكاﻻت في منظومة اﻷمم المتحدة، حيث تتقاسم وكالتان مواردهما وخبراتهما لدعم نهج أكفأ متعدد التخصصات لمعالجة حاجة عالمية محددة. 联合技术委员会是联合国系统机构间合作的一个新典范,两个机构把各自资源和专长汇集一起,支助一个更有效的多学科工作方法,满足已经确定的全球方面的需求。
اجتماعا عقدتها اللجنة التقنية المشتركة التي تضم السلطات الحكومية، وهيئات الأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأغذية والزراعة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب خدمات المشاريع) والمنظمات غير الحكومية 由政府主管部门、联合国实体(开发署、儿童基金会、联合国粮食及农业组织、难民署、联合国项目事务厅)和非政府组织组成的联合技术委员会举行会议
وبالتوازي مع ذلك، تساعد البعثة في عملية تجميع أفراد الجماعات المسلحة ونزع أسلحتهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم بموجب الاتفاق التمهيدي ومن خلال عمل اللجنة التقنية المشتركة للأمن التي تقودها البعثة المتكاملة. 同时,按照初步协议条款的规定,以及通过马里稳定团领导的安全问题联合技术委员会的工作,稳定团协助武装团体进驻营地以及解除武装、复员和重返社会进程。
ويبدو أن الشراكات والجهود التعاونية المشتركة بين الوكالات هي خير وسيلة لتحقيق النتائج المتوقعة. ويمكن اعتبار اللجنة التقنية المشتركة بين الوكالات التي أُنشئت في إطار منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي نموذجاً ناجحاً. 伙伴关系与机构间协作看来是实现所预期的结果的最佳方式,在拉丁美洲与加勒比环境部长论坛框架内设立的机构间技术委员会被认为是一个成功的典范。
وأعربت الجماعتان اللتان انضمتا إلى الاتفاق المبدئي، وهما الحركة العربية الأزوادية ومجلس تنسيق الحركات والقوات الوطنية للمقاومة، عن استيائهما لعدم إشراكهما في اجتماعات اللجنة التقنية المشتركة للأمن ولم تحدد لهما مواقع لتجميع العناصر. 作为加入《初步协定》的团体,阿扎瓦德阿拉伯运动和爱国抵抗运动与力量协调会对它们未获准参加安全问题混合技术委员会会议以及未分得任何营地表示沮丧。
(1) تكون اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالعلاقات التجارية مسؤولةً مسؤولية رئيسية عن جميع السياسات العامة المتعلقة بالتجارة والمسائل ذات الصلة بالتجارة بين الدولتين، كما تشرف على برنامج عمل اللجنة التقنية المشتركة المعنية بالعلاقات التجارية المشار إليها في المادة 5 من هذا الاتفاق وتقره. (1) 部级贸易联委会应主要负责制订两国间关于贸易和贸易相关事项的所有政策,并负责监督和批准本协定第5条所述贸易关系联合技术委员会的工作方案。