وقد تم وصل 30 في المائة من الأسر المعيشية الليتوانية إما بشبكات التلفزة السلكية أو بشبكات التلفزة المتعددة القنوات بواسطة الموجات الدقيقة. 立陶宛30%的住家已经联通有线或微波多频道电视网络。
توفير معدات سلامة المرور للشرطة المحلية في كل من غالي، وزوغديدي بتمويل من الحكومة الليتوانية 为加利和祖格迪迪两个地方的当地警察提供交通安全设备,由立陶宛政府供资
32- لاحظت الورقة المشتركة 4 أن قانون الطوائف الدينية ينص على أن الدولة الليتوانية ليس لها دين معين. 联合来文4注意到,《宗教社团和协会法》规定,在立陶宛没有国教。
ويؤكد برنامج التعليم الابتدائي على أن المدرسة الليتوانية العصرية ستشجع العلاقات المتبادلة المتناغمة بين الفتيان والفتيات. 初等教育方案强调,现代的立陶宛学校应促进男孩和女孩之间的和谐关系。
وأنتج معهد اللغة الليتوانية قاموسا لأسماء الأماكن في ليتوانيا، وصدر المجلد 1 في عام 2008. 立陶宛语文研究所已制作一部立陶宛地名字典,第一卷已于2008年发行。
في عام 2009، أُسست الشبكة الريفية الليتوانية في إطار برنامج التنمية الريفية لليتوانيا 2007-2013. 2009年,在2007-2013年立陶宛农村发展方案下发起立陶宛农村网络。
وشكّل تحقيق التوازن بين الجنسين في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية أولوية أخرى لدى الرئاسة الليتوانية لمجلس الاتحاد الأوروبي. 欧盟理事会轮值主席国立陶宛的另一个优先事项是经济决策中的性别均衡。
90-18- إعادة فتح تحقيقات بشأن السجون السرية التابعة لوكالة الاستخبارات المركزية وبحث جميع العناصر المتعلقة بالمواقع الليتوانية (سويسرا)؛ 18 对中情局秘密监狱问题重开调查,研究立陶宛地点的所有细节(瑞士);
ولتحقيق هذا الغرض، تستخدم السلطات الليتوانية المعلومات الواردة في بيان حمولة السفن والإقرار العام والوثيقة العامة. 为此目的,立陶宛海关利用车船货物总清单、普通报关单和普通单证中提供的数据。