ففيما يتعلق بالهجمات التي شُنت على المباني، فحصت البعثة الهجمات الإسرائيلية على مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني والسجن الرئيسي بقطاع غزة (الفصل السابع). 关于对建筑物的攻击,调查团审查了以色列对巴勒斯坦立法委员会大楼和加沙主要监狱的进攻(第七章)。
ففيما يتعلق بالهجمات التي شُنت على المباني، عاينت البعثة الهجمات الإسرائيلية على مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني والسجن الرئيسي بقطاع غزة (الفصل السابع). 关于对建筑物的攻击,调查团审查了以色列对巴勒斯坦立法委员会大楼和加沙主要监狱的攻击(第七章)。
ولوحظ تسجيل تقدم ضئيل في الإصلاح القانوني خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لأن المجلس التشريعي الفلسطيني لم يعقد جلساته منذ عام 2007. 巴勒斯坦立法委员会2007年以来一直没有召开会议,因此在本报告所述期间,在法律改革方面进展甚微。
ورئيس الوزراء قريع أعرب في خطاب توليه منصبه أمام المجلس التشريعي الفلسطيني عن إصرار واضح على تنفيذ تدابير لمكافحة الإرهاب، وفقا لخارطة الطريق. 库赖总理在向巴勒斯坦立法委员会发表就职演说时表示,他明确地决心按照路径图执行打击恐怖主义的措施。
واسمحوا لي أيضاً أن أشير إلى أن الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي الفلسطيني مُنعوا من السفر إلى رام الله، لفترة طويلة، مما أدى إلى منع انعقاد المجلس. 请再让我指出,长期以来,巴勒斯坦立法委员会的成员一直不得前往纳马拉,结果是议会无法开会。
وقد أبلغ السيد أحمد بحر، رئيس المجلس التشريعي الفلسطيني بالنيابة آنذاك، البعثة بأن المبنى قد قصف بثلاثة صواريخ أطلقت من طائرات مقاتلة. 当时加沙巴勒斯坦立法委员会的发言人Ahmad Bahr先生对调查团说,大楼是被战斗机发射的导弹击中的。
ومن قبيل متابعة هذا التقرير، سوف توضع خطـة فلسطينية للقضاء على الفقر، وستقدم هذه الخطة إلى المجلس التشريعي الفلسطيني وإلى الحكومة. 将制订出一项消除巴勒斯坦穷困计划,作为《贫困报告》的后续工作,并提交给巴勒斯坦立法理事会和巴勒斯坦内阁。