في أعقاب إجراء المشاورات بشأن مشروع القرار، قدم الأردن مشروع القرار نيابة عن المجلس الرئاسي الثلاثي للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي يضم هذا العام الأردن وأستراليا وسويسرا. 在就决议草案进行了协商之后,约旦代表公约缔约国会议的三个主席国 -- -- 今年为澳大利亚、约旦和瑞士 -- -- 提出这项决议草案。
بدأ العمل بهذا البرنامج في عام ١٩٩٢ من جانب المجلس الرئاسي المعني بالشباب والمرأة واﻷسرة ويموﱠل حاليا من شبكة الدعم اﻻجتماعي ومؤسسة التعليم العالي. 该方案由总统青年、妇女和家庭顾问委员会发起,目前由社会支援网络和高等教育基金会资助,在妇女平等领导委员会协调下由26个非政府组织执行。
وعكفت وزارة الزراعة والتنمية الريفية على العمل على إعداد هذه المبادرة بالتعاون مع المجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة ومنظمات المرأة الريفية ومعهد البلدان الأمريكية للتعاون في مجال الزراعة. 农业和农村发展部在妇女平等事务总统高级顾问办公室、各农村妇女组织和美洲农业合作研究所(IICA)的配合下共同推进了这方面的工作。
ونظم المجلس الرئاسي لإنصاف المرأة في كولومبيا حلقات عمل تدريبية لموظفي الوزارات، بما في ذلك أولئك الذين يعملون في مجالات الطاقة والتعدين والعدل والزراعة والحماية الاجتماعية والإحصاءات والأسرة. 哥伦比亚妇女平等总统委员会为各部委工作人员(包括从事能源、采矿、司法、农业、社会保护、统计和家庭方面的工作人员)举办了训练讲习班。
أخذ المجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة باستراتيجية لتنسيق برنامج حلقات الدراسة عن الفرص المصرفية للمرأة وبرنامج المشاريع الصغرى للأسر التي تعيلها المرأة، مع الخدمات التي تقدم للأسر المستفيدة. 妇女平等事务总统高级顾问办公室将这一战略与国家妇女企业培训计划和为妇女提供各类金融资助机会的活动连接起来,为受益家庭提供各类服务。
ويلزم القانون المجلس الرئاسي للشباب والمرأة واﻷسرة بمواصلة الحفز بقوة على وضع برامج تهدف الى التغلب على صور الرجل والمرأة المقولبة في الكتب الدراسية وكثير من المواد الدراسية، وفي إعداد المعلمين والمناهج الدراسية. 委员会要求青年、妇女和家庭问题总统委员会继续大力支持各项方案,以便在教科书、教材、教员和培训课程中消除习俗上对男女定型的成见。
133- وتتلقى هيئات الحكومة الوطنية المشورة من المجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة في إعداد السياسة العامة والمساعدة التقنية لتضمين منظور جنساني في الخطط والبرامج التي تنفذها. 国家政府各单位在制定公共政策时,可以向妇女平等事务总统高级顾问办公室进行咨询,并在其技术支持下将性别观点纳入到其开展实施的各项计划和方案中。
وبشأن نتائج التدابير المتخذة في مجال عمل المجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة في مضمار تنمية المشاريع والعمالة، انظر رد حكومة كولومبيا على المادتين 11 و13 من الاتفاقية. 与妇女平等事务总统高级顾问办公室在就业和企业发展方面的工作所取得的成果方面,请参见哥伦比亚针对《公约》第十一条和十三条的执行情况所作的答复。