ولقد كان إنشاء المجلس الوطني الانتقالي باعتباره قوة لدعم الشعب عاملا حاسما خلال شهور القتال الطويلة هذه في جميع أنحاء البلد. 全国过渡委员会是一股支持人民的力量,它的成立对于该国全境长达三个月的斗争具有决定性的意义。
وفي إشارة من المجلس الوطني الانتقالي إلى التزامه بالشفافية والمساءلة في المجال المالي، قام المجلس بإنشاء هيئة مستقلة لمراجعة الحسابات وفقا لإعلانه الدستوري. 全国过渡委表示将致力于财政透明度和问责制,并按照《宪法宣言》设立了一个独立的审计机关。
وإن النهج الذي اتخذه المجلس الوطني الانتقالي الليبي في الأسابيع الأخيرة المشحونة جدا قد حسّن من دون شك من موقفه وشرعيته. 毋庸置疑,利比亚全国过渡委员会(过渡委员会)在最近形势十分紧张的几周所采取的做法增强了其地位和合法性。
وفي مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، حث أعضاؤه المجلس الوطني الانتقالي على الإسراع بتشكيل حكومة مؤقتة تشمل الجميع وكفالة تقيّدها بالجدول الزمني للعملية الانتقالية. 在全体磋商中,安理会成员敦促全国过渡理事会迅速采取行动,建立包容性临时政府,并确保遵守过渡时间表。
وأكد المجلس الوطني الانتقالي مجددا استعداده للعمل مع الأمم المتحدة، ومن خلالها، بما في ذلك الاشتراك في محادثات غير مباشرة لتحديد معالم فترة انتقالية. 过渡全国委员会重申,它愿意同联合国合作,并通过联合国作出努力,包括参加间接会谈,以便界定过渡进程。
إن الحكومات الأفريقية قد طالبت المجلس الوطني الانتقالي بزعمه، بوقف عمليات قتل العمال المهاجرين من الدول الأفريقية الأخرى. 非洲各国政府要求自称的 " 全国过渡委员会 " 停止杀戮来自其他非洲国家的移民工人。
وما زال أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجلس الوطني الانتقالي هو توطيد الأمن، لا سيما في طرابلس، حيث يوجد عدد كبير من " ألوية " الثوار المسلحين. 全国过渡委面临的一个持续的重大挑战是巩固安全,尤其是的黎波里的安全。 那里有很多武装的革命部队。
وذكر السيد مارتن أيضاً أن المجلس الوطني الانتقالي يعمل بهمة على سد الثغرات الأمنية وأنه بصدد تشكيل مجلس أعلى للأمن سيكلف بمهمة الحفاظ على الأمن في البلد. 马丁先生还说,全国过渡理事会积极参与解决安保缺陷,并正在组建负责维护国家安全的最高安保理事会。