288- التخزين الدائم في مرافق موجودة في مناجم الملح والأحجار الصلبة أحد خيارات فصل النفايات الخطرة عن المحيط الحيوي لفترات جيولوجية من الزمن. 在位于盐矿(和坚硬岩石)内的设施中永久储存是将危险废物与生物圈分开多个地质时代的一种选择办法。
التقدم المحرز في اﻷنشطة الفضائية الوطنية والدولية المتعلقة ببيئة اﻷرض ، وﻻ سيما التقدم المحرز في البرنامج الدولي المعني بالغﻻف اﻷرضي - المحيط الحيوي )التغير العالمي( . 与地球环境有关的国家和国际空间活动的进展,特别是国际地圈-生物圈(全球变化)方案的进展。
99- وكانت النتيجة الأولى لهذا النهج هي وضع مفهوم لمحمية المحيط الحيوي وتنفيذه من قبل برنامج منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) المعنون " الإنسان والمحيط الحيوي " (ماب). 这种政策的第一个成果是提出生物圈保护区概念和由教科文组织的人和生物圈保护区方案来执行。
وتشكِّل مصادر القدرة النووية في الفضاء تطوراً تكنولوجيا أساسيا من شأنه أن يُيسِّر استكشاف الفضاء والكون. ومع ذلك، فهي تمثِّلُ أيضا خطراً على بيئة المحيط الحيوي لكوكب الأرض. 空间核动力是实现人类走出地球探索宇宙空间不可或缺的关键技术,同时对生物圈环境具有潜在风险。
واضافة الى ذلك، تم اختيار 125 محمية في المحيط الحيوي بهدف امكانية ادراجها في العملية المتعلقة بمواقع رصد النظم الايكولوجية الأرضية في اطار نظام " غتوس " . 另外,又选定了125处生物圈保护区,以供可能列入全球地面观测系统地面生态系统监测地点的工作。
)ز( التقدم المحرز في اﻷنشطة الفضائية الوطنية والدولية المتعلقة ببيئة اﻷرض ، وﻻ سيما التقدم المحرز في البرنامج الدولي المعني بالغﻻف اﻷرضي ـ المحيط الحيوي )التغير العالمي( ؛ (g) 与地球环境有关的国家和国际空间活动的进展,特别是国际地圈-生物圈(全球变化)方案的进展;
والمنطقة المحمية في المحيط الحيوي ليست منطقة محمية بالمفهوم التقليدي، بل إنها مخطط لتخطيط منطقة أو مستجمع للمياه يتم اختيارهما ويكونان كبيرين نسبياً وإدارتهما على المستوى الإقليمي. 生物圈保护区不是传统意义上的保护区,而是一个对一个选定的、相当大的区域或流域进行规划和管理的办法。
112- وسوف تواصل اليونسكو في اطار برنامج " الانسان والمحيط الحيوي " (MAB) تنظيم دورات تدريبية على تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية لصالح مديري محميات المحيط الحيوي في البلدان النامية، واستحداث مشاريع رائدة تتعلق بالاستعمال العملي لنظم المعلومات الجغرافية. 亚太经社会将继续增订其在因特网上的空间技术应用促进可持续发展问题主页。
وقام مسؤول من وزارة الخارجية في الكاميرون تناط به مسؤولية الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، بحضور الدورة التدريبية في منطقة دجا المحمية في المحيط الحيوي باسم وزارة الخارجية. 喀麦隆外交部负责与非政府组织联络的官员代表外交部出席了在Dja 生物圈保留地举行的培训讨论会。 讨 论 会
وتشجع اليونسكو أيضا استخدام المعرفة التقليدية في عدة مشاريع لمحميات المحيط الحيوي في أنحاء العالم (كما في كوبا، والمغرب) تقدم دروسا للدول الأعضاء. 教科文组织还在世界各地(古巴和摩洛哥等等)的数个选定生物圈保护项目推动传统知识的使用,为各国政府提供经验教训。