وقد أُخطرت اللجنة بأن هذا المشروع النموذجي قد قصد به التثبت من وجاهة الافتراضات التي بني عليها التخطيط. 委员会获悉,该试点项目意在证实规划所依据的假设的相关性。
ويشمل المشروع النموذجي تركيزا ضمنيا وواعيا على الجنسانية في نهجه الشامل لمفهوم الإنسان. 正面人生观、性教育和公民意识建设试验项目的概念内含对性别问题的探讨。
وإلى حد ما، فقد يتضمن المشروع النموذجي للحدود الشمالية عددا من التوصيات الصادرة عن الفريق الأول. 在一定程度上,北部边界试点项目采纳了边界评估组一的若干项建议。
وردا على طلب من اللجنة يصف التقرير كيف يمكن تنفيذ المشروع النموذجي بجميع اللغات الرسمية. 该报告应委员会的要求叙述了如何以所有正式语文执行该试验项目的情况。
كما دعت الرسالة الدول الأعضاء إلى دعم لتنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير القدرة على البث الإذاعي الدولي. 信内也征求会员国支持执行关于建立国际无线电广播能力的试验项目。
المشروع النموذجي المشترك بين الأمم المتحدة والهند والولايات المتحدة الأمريكية " استخدام التطبيب عن بُعد في إعادة البناء في أفغانستان " 联合国、美利坚合众国政府和印度空间研究组织 阿姆里塔医学院
وقد نفذ مكتب مجلس الوزراء برنامجا أُطلق عليه المشروع النموذجي لدعم اعتماد ضحايا العنف بين الزوجين على أنفسهن. 内阁办公室执行了一个名为支持配偶暴力受害者自立示范项目的方案。
ومن المتوقع تخصيص مبلغ 529 18 مليون يورو لتنفيذ المشروع النموذجي من خلال برامج تنفيذية. 预期通过各执行方案,将会拨出185.29万欧元,用以实施此实验项目。
وتتطلب خطة التوسع الاستفادة من الدروس المستفادة وإعادة الترتيب لتنفيذ المشروع النموذجي في كافة المراكز الحضرية في شتى أنحاء البلد. 扩大计划势必建立在过去经验上,全国所有城市模仿执行试点项目。
العنصر الخاص بالتنمية القائمة على القرية في المشروع النموذجي المعني باستقرار الزراعة المتنقلة، التابع لمصرف التنمية الآسيوي في اقليم هوافان 药物管制署-援助中东欧经改方案的加强东南欧禁毒执法能力联合方案