وفُصّلت المعايير الأساسية إلى معايير فرعية منفصلة (109 في المجموع) استُخدمت للتحليل. 后来核心标准被进一步分为具体的部门标准(总共109项),并且用于分析。
وترى الولايات المتحدة أن مشروع القرار، مرة أخرى هذا العام، لا يستوفي المعايير الأساسية للإنصاف والتوازن. 美国认为,这项决议草案今年又一次没有通过公平与平衡的基本检验。
ورأى كذلك أن المعايير الخمسة عشر التي تتألف منها المعايير الأساسية ليست كافية لتغطية احتياجات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. 他还认为构成核心准则的15项准则不足以满足中小企业的需要。
وقال إنه ينبغي مساءلة المديرين الذين أخفقوا في تنفيذ المعايير الأساسية في خطط العمل في مجال الموارد البشرية. 对于未能执行人力资源行动计划中确定基准的管理者,应追究责任。
وترى الولايات المتحدة أن مشروع القرار، مرة أخرى هذا العام، لا يستوفي المعايير الأساسية للإنصاف والتوازن. 美国认为,该决议草案今年还是未能通过公平和均衡这两项根本性测试。
ومن المعايير الأساسية لاستحقاق المساعدة مدى كفاية قدرة الكسب لدى صاحب الدخل الرئيسي لدعم من يعيلهم. 一条主要的资格标准是主要的赚取收入者的赚钱能力是否足以养活家人。
وللبت في ما إذا كان أصحاب المطالبات قد أوفوا بهذه المعايير الأساسية أُجريت تقصيات إلكترونية بالاستناد لقاعدة البيانات. 为了确定索赔人是否满足了这些基本标准,对数据库进行了电子扫描。
وللبت في ما إذا كان أصحاب المطالبات قد أوفوا بهذه المعايير الأساسية أُجريت تقصيات إلكترونية بالاستناد لقاعدة البيانات. 为了确定索赔人是否满足了这些基本标准,对数据库进行了电子扫描。
وثالثا، سيكون بمثابة دليل عملي يحدد المعايير الأساسية التي تسري على جميع فئات أفراد حفظ السلام(). 第三,它将形成一个规定适用于各类维持和平人员的基本准则的方便手册。
وأضاف أن استمرار إخفاق المنظمة في بلوغ المعايير الأساسية في مجالي المساواة بين الجنسين والتوزيع الجغرافي يشكل مصدر قلق لديه. 本组织在公平的性别和地域代表性方面仍然不能达到基准令人关切。