ووافق المكتب الإقليمي لأفريقيا كذلك على توصية المجلس بالاحتفاظ بملفات المشاريع للمشاريع المقفلة ماليا. 非洲区域办还同意审计委员会的建议,即应保持项目卷宗以支持财务上已关闭的项目。
وأشار المكتب كذلك إلى أن المكتب الإقليمي لأفريقيا يتخذ التدابير اللازمة لممارسة الرقابة المستمرة على أصول المشروع. 项目厅进一步指出,非洲区域办事处正在采取措施,对项目资产持续进行控制。
5-1 التنفيذ الكامل لاستراتيجية المكتب الإقليمي لأفريقيا لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والبيئة على نحو فعال. 1. 充分执行非洲区域局把两性平等问题和环境问题有效纳入主流的战略。 2011年
ينظر المكتب الإقليمي لأفريقيا في خيارات تتعلق بالتدابير التي يتعين تنفيذها لتسجيل الساعات المحتسبة فقط للخدمات الاستشارية المقدمة. 非洲区域办事处正在考虑采取哪些措施,仅记录所提供的咨询服务的计费时数。
5- أبرز مدير المكتب الإقليمي لأفريقيا التطورات الإيجابية وكذلك الانشغالات الكبرى التي اتسمت بها العمليات في أفريقيا طوال السنة الماضية. 非洲区域局局长着重谈到去年非洲业务中积极的事态发展和主要关注事项。
ووافق المكتب الإقليمي لأفريقيا على توصية المجلس بضمان أن يحدد وينفذ إجراءات صحيحة فيما يتعلق بإدارة المشاريع. 非洲区域办同意委员会的建议,即应确保其在项目管理方面制定和执行正确的程序。
صادقت حكومة جنوب أفريقيا على اقتراح المكتب الإقليمي لأفريقيا باستخدام رصيد الصندوق الاستئماني لمبادرات تنمية القدرات في جنوب أفريقيا. 南非政府支持非洲区域局的提议,即动用信托基金余额支持南非能力发展倡议。
ولاحظ المجلس نقاط ضعف رئيسية في عمليات رصد المشاريع في المكتب الإقليمي لأفريقيا على النحو الموضح في الفقرات التالية. 审计委员会注意到非洲区域办事处的项目监测工作存在的主要弱点,见下文解释。
وذكر المكتب أن المكتب الإقليمي لأفريقيا عالج في وقت لاحق مسألة وجود شاغر في قيادة المشروع رقم 30985 بصورة عاجلة. 项目厅表示,非洲区域办之后紧急解决了30985项目领导职位空缺的问题。
وأصدر المكتب الإقليمي لأفريقيا تعليمات متابعة ورسالة تذكيرية إلى مراكز عملياته عن تنفيذ سياسة المصروفات النثرية. 项目厅非洲区域办事处就小额现金政策的执行情况向其业务中心发出后续指示和提醒通知。