بإسهاب
أمثلة
- ويُعالج هذا الأمر بإسهاب في التعليقات على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للفقرة 3.
经合组织对第3款的评注广泛地论述了这一问题。 - وقد ناقشهما أعضاء اللجنة بإسهاب قبل وضعهما في صيغتهما النهائية.
联合委员会在通过最后文本之前对两个文件进行了长时间的讨论。 - وناقش الفريق العامل بإسهاب ترتيبات مساعدة الأمانة على التحضير لعقد الدورة الثانية للمؤتمر.
工作组详尽讨论了协助秘书处筹备大会第二次会议的安排。 - تلك المسألة التي سبق وأن تطرقنا إليها بإسهاب عدة مرات منذ بداية الدورة.
这是我们自本届会议开始以来,数次深入讨论的一个问题。 - بيد أنه ليس من الممكن وصفها جميعا بإسهاب في هذا التقرير.
1975年国际公路货运公约取代了1973年通过的先前版本。 - ويعالج التقرير بإسهاب الصعوبات المحددة التي تواجه البلدان النامية غير الساحلية.
该报告对内陆发展中国家所面临的各种具体困难做了广泛的分析。 - وتورد المادة 5 من الفقرة 2 من القانون المذكور بإسهاب الأشخاص الذين يتعين إدراجهم في القائمة.
反资助法第5条第2款载有详细的需列入名单的主体。 - وقد نوقشت بإسهاب مزايا وعيوب مناقشة المجلس لهذه المسائل (انظر أدناه).
与会者用了很长时间审议安理会辩论此类问题的利弊(见下文)。 - أما الجوانب من قبيل المسؤولية الشخصية والسلوك والمواقف فتغطيها بإسهاب دروس التربية الشخصية.
个人教育课详细阐述个人的责任、行为和态度等方面的问题。 - ولم تتعمق الردود الواردة من منظمات أخرى بإسهاب في مسألة التظلمات المقدمة على أساس اللغة بالذات.
从其他组织收到的答复未深入探讨基于语文的申诉问题。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5