简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برامج تجريبية

"برامج تجريبية" بالانجليزي
أمثلة
  • ووضع المكتب والمراكز دورات تدريبية عامة ومتخصصة لموظفي السجون، وعـززوا نظم إدارة المعلومات، ووضعوا برامج تجريبية للتدريب المهني للسجناء، وحسَّـنوا الصحة في السجون.
    禁毒办和这些中心制定了一般和专门的监狱工作人员的培训方案;加强了信息管理系统;制定了试点囚犯职业培训方案,改善了监狱卫生状况。
  • ووجد المكتب فرصاً استراتيجية لمواصلة دعم الإصلاح، الذي يرجح أن يشمل برامج تجريبية محلية صغيرة للتحقق من أنَّ تلك الإصلاحات مفيدة للسلطات الوطنية.
    毒品和犯罪问题办公室找到了继续支持改革的战略性机遇,这些机遇可能包括较小的地方试点方案,以期证明此类改革对于国家当局的有效性。
  • وستضع برامج تجريبية ابتداء من عام 2009 عبر طائفة عريضة من السياقات التعليمية والاجتماعية لجمع أدلة عن التدخلات الأكثر فعالية في إحداث تغييرات في المواقف وأنماط السلوك.
    同时,从2009年开始,在各种教育与社会背景下,开展项目试点,并提供实证说明哪一种干预方式对于实现态度和行为方式的转变最有效。
  • (أ) تقديم الدعم إلى الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان التي تنفذ فيها " برامج تجريبية " لتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدروس المستفادة، واستخلاص إرشادات للتطور المستقبلي للمشاريع التجريبية في البلدان التي تنفذ فيها برامج تجريبية
    (a) 向方案国试点国家的政府和国家工作队提供支助,交流关于经验和教训的信息,并从中获得对方案国试点未来评价的指导
  • (أ) تقديم الدعم إلى الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان التي تنفذ فيها " برامج تجريبية " لتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدروس المستفادة، واستخلاص إرشادات للتطور المستقبلي للمشاريع التجريبية في البلدان التي تنفذ فيها برامج تجريبية
    (a) 向方案国试点国家的政府和国家工作队提供支助,交流关于经验和教训的信息,并从中获得对方案国试点未来评价的指导
  • (أ) تقديم الدعم إلى الحكومات وأفرقه الأمم المتحدة القطرية في البلدان التي تنفذ فيها " برامج تجريبية " لتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدروس المستفادة، واستخلاص إرشادات للتطور المستقبلي للمشاريع التجريبية في البلدان التي تنفذ فيها برامج تجريبية
    (a) 向方案国试点国家的政府和国家工作队提供支助,交流关于经验和教训的信息,并从中获得对方案国试点未来发展的指导
  • (أ) تقديم الدعم إلى الحكومات وأفرقه الأمم المتحدة القطرية في البلدان التي تنفذ فيها " برامج تجريبية " لتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدروس المستفادة، واستخلاص إرشادات للتطور المستقبلي للمشاريع التجريبية في البلدان التي تنفذ فيها برامج تجريبية
    (a) 向方案国试点国家的政府和国家工作队提供支助,交流关于经验和教训的信息,并从中获得对方案国试点未来发展的指导
  • 6- تحيط علماً مع التقدير بالاتفاق الذي وقعه البنك الدولي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفغانستان من أجل وضع جملة أمور منها برامج تجريبية لدعم المنظمات غير الحكومية الأفغانية التي تدافع عن المرأة؛
    满意地注意到世界银行与阿富汗联合国开发计划署签署的协议,其目的是,除其他外,创办支持保护妇女的阿富汗非政府组织的试点方案;
  • وقد نفذت برامج تجريبية مختلفة في المدارس الثانوية في أروبا، باستخدام متطوعين مدربين بوجه خاص لهذا الغرض، والهدف النهائي من ذلك هو إعطاء تلك البرامج مكانا دائما في المنهج الدراسي.
    阿鲁巴的中学中开展了多种多样的倡导性计划,还利用了那些专为此目的而培训的自愿者,其最终目标是使这类计划在学校课程中占据永久性的地位。
  • ومع الاعتراف بأن إعداد إحصاءات دقيقة عن الإعاقة قد يستغرق بعض الوقت، يدعو التقرير إلى البدء في وضع برامج تجريبية طموحة في مجال الإعاقة يمكن تطويرها بسرعة، استنادا إلى ما تحقق من نجاحات وابتكارات.
    该报告认识到生成准确的残疾统计数据可能需要时间,呼吁有关各方在创新和成功经验的基础上,启动能够迅速加以推广的宏大的试点残疾方案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5