简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برر

"برر" بالانجليزي
أمثلة
  • مما برر استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة التدهور السريع للحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ومؤخرا، قرار الحكومة الإسرائيلية القاضي من حيث المبدأ بطرد رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات.
    由于被占巴勒斯坦领土内迅速恶化的局势,以及最近以色列政府在原则上决定驱逐巴勒斯坦权力机构主席亚西尔·阿拉法特,第十次紧急特别会议的复会是有理由的。
  • وعندما يتوصل المقرر الخاص بمعلومات تضمن ادعاء حدوث انتهاك، فإنه يحتاج في كثير من الأحيان إلى أن تُطلعه الدولة المعنية على الأدلة التي تستند إليها في ما تتخذه من قرار بشأن الوضع أو النشاط الذي ربما يكون قد برر استخدام القوة الفتاكة.
    当他收到一个侵权行为的指控,他通常需要经有关国家提供事实根据,来确定那些可能为使用致命武力提供合理解释的任何情况或活动。
  • وهذا من شأنه أن يوفر للأعضاء عموما معلومات عن الكيفية التي برر بها فرادى الأعضاء في المجلس موقفهم بشأن أي مسألة وخاصة المسائل المتعلقة بدولة عضو، أو عندما تمارس دولة دائمة العضوية حق النقض.
    这些将为一般会员国提供资料,说明安理会的个别成员对任何问题、尤其是对涉及一个会员国的问题所采立场的理由,或者一个常任理事国行使否决权时的理由。
  • وجرى تمثيل النازحين الموجودين في المخيمات الكائنة في جميع أنحاء دارفور، باستثناء مخيمات وادي صالح ومكجر وبندسي وأم دخن (وسط دارفور) التي برر قادتها عدم الحضور بعدم تلقيهم الإخطار بموعد المؤتمر قبل انعقاده بوقت كافٍ.
    达尔富尔各地难民营的境内流离失所者代表出席了会议,但瓦迪萨利赫、穆可佳、宾迪希和乌·杜克恩的难民营除外,其领导人提出的不参加的理由是通知不足。
  • لقد برر نموذج الحياد في تركمانستان نفسه تماما، كما أن السمات الأساسية للحياد التركماني، وخصوصا من منظور محتواه، صمدت أمام امتحان الزمن.
    土库曼斯坦的中立模式证明是完全正确的,土库曼中立的基本特性特别是从中立得以保持这一角度来看,已经受了时间的考验,为开展大规模的土库曼斯坦国内发展方案创造了有利的国际气氛。
  • وأضاف قائلا إنه قد برر ما اعتبره اتجاها ناشئا في التقرير، أثبته قيام كثير من البلدان بإلغاء عقوبة الإعدام، باعتبارها قاسية ولا إنسانية، واستنادا إلى القرارات الكثيرة للجمعية العامة وقرارات المنظمات الإقليمية التي تدعو إلى وقف تطبيق العقوبة.
    关于他在报告所说正在形成趋势的问题,他提出一些证据,包括许多国家以残忍和不人道为理由取消了死刑,许多大会决议和区域组织决定也要求暂停使用死刑。
  • وقد برر الخبراء في أحد الاستعراضات الحاجة إلى تحسين التنسيق فيما بين الأجهزة بالإشارة إلى ضرورة التقليل إلى أدنى حد من احتمالات أن يترتب على " الكثرة المفرطة في الآليات المؤسسية " تداخل في اختصاصاتها.
    在一次审议中,通过举例说明必须减少 " 体制结构过剩 " 可能伴随的主管范围重叠的风险来证明需要加强机构间协调的合理性。
  • 56- وعلى الرغم من صلة عدة بنود من بنود جدول الأعمال المألوفة بالتشرد في الداخل، برر تعيين الفريق العامل التابع للجنة الدائمة بوصفه المحفل الرئيسي المشترك بين الوكالات للمشاورات بشأن التشرد في الداخل تركيز اهتمامه على هذه المسألة على أساس منهجي.
    虽然机构间常设委员会工作组一般总有几项议程项目涉及国内流离失所问题,但在受命主要负责就国内流离失所问题进行机构间协商之后,可更系统地集中处理这一问题。
  • ثم برر رئيس رواندا أخيراً تلك المشاركة متطرقاً إلى مسألة حساسة جداً في أفريقيا معلناً تأييده لتنظيم مؤتمر معني بتعديل اتفاقات برلين لعام 1885 التي رسمت حدود المستعمرات الأوروبية ( " برلين الثانية " ).
    最后,卢旺达总统以在非洲是一个非常敏感的问题作为参与冲突的理由,即他支持召开一个会议来修改1885年关于欧洲各国殖民地边界的柏林协定( " 柏林II)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5