وفي إطار برنامج الصندوق لجنوب آسيا، يجري الآن تحديد مجالات الالتقاء والافتراق بين الاتفاقية وقوانين الأحوال الشخصية، في الهند، وبنغلاديش، وباكستان. 根据妇发基金的南亚方案,目前在印度、孟加拉国和巴基斯坦查明公约与属人法之间的异同点。
ويردّ " برنامج الصندوق " إلى " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " تكاليف خدمات مسك الحسابات وإعداد التقارير المالية، ووظائف الخزانة، وما زُوِّد به من خدمات إدارة شؤون الموظفين. 药物管制署给开发计划署报销会计和财务报告、财务工作以及人事管理的费用。
يأذن للمدير التنفيذي الدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج الصندوق للفترة 2006-2007؛ 授权执行主任预先为2006-2007两年期基金方案活动承付金额不超过2 000万美元的款项;
ويشمل برنامج الصندوق منذ إنشائه مشاركة وكالات التعاون الدولي، التي تسهم في تقديم موارد فنية ومالية تستخدم بشكل رئيسي لمكافحة الأمية في صفوف النساء ' 16`. 自方案开展以来,与国际合作机构联手,获得技术和经费援助,特别是支持妇女。 16
يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج الصندوق للفترة 2010-2011؛ 授权执行主任预先为2010-2011两年期基金方案活动承付金额不超过2 000万美元的款项;
يأذن للمدير التنفيذي الدخول في إلتزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج الصندوق للفترة المالية 2004-2005؛ 授权执行主任预先为2004-2005两年期基金方案活动承付金额不超过2 000万美元的款项;
وفي إطار برنامج الصندوق لجنوب آسيا، يجري الآن تحديد مجالات الالتقاء والافتراق بين الاتفاقية وقوانين الأحوال الشخصية، في كل من باكستان وبنغلاديش والهند. 根据妇发基金的南亚方案,目前在孟加拉国、印度和巴基斯坦查明公约与属人法之间的异同点。
تنفذ مكاتب الصندوق القطرية برنامج الصندوق من خلال وضع خطط عمل سنوية مع شركاء تنفيذيين لتحقيق الإنجازات المتفق عليها. 人口基金方案的交付方式是人口基金国家办事处与实施伙伴拟订年度工作计划,以交付商定的交付成果。
يأذن للمدير التنفيذي الدخول في إلتزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج الصندوق للفترة المالية 2004-2005؛ 授权执行主任预先为2004-2005两年期基金方案活动承付金额不超过2,000万美元的款项;
يأذن للمدير التنفيذي الدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج الصندوق للفترة 2006 - 2007؛ 授权执行主任预先为2006-2007两年期基金方案活动承付金额不超过2,000万美元的款项;