70- وتشغل المشاريع التي يجري تنفيذها في المنطقة الأفريقية حيزا خاصا في برنامج العمل الخاص بهذه المجموعة. 目前正在非洲地区开展的项目在该组的工作方案中占有特殊的分量。
6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 关于加强非《公约》附件一所列缔约方衡量、报告和核实的工作方案
وكان أول المشاريع المعلن عن انطلاقها مشروع عابر للحدود منفّذ ضمن برنامج العمل الخاص بالمرأة الذي ينص عليه الإطار. 启动的第一个项目是在《框架》下设立的妇女平台的跨界项目。
ويجري التفاوض حاليا بشأن المتابعة مع البلد المانح (انظر برنامج العمل الخاص بعام 目前正在与捐助国谈判订立后续协议(见关于2005年工作方案的第四章)。
اعتماد اختصاصات لاستعراض برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ 在履行机构第三十三届会议上通过审评最不发达国家工作方案的职权范围
6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. 关于加强非《公约》附件一所列缔约方衡量、报告和核实的工作方案。
تقديم الدعم للتحضير للاجتماع الدولي لاستعراض برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية النامية الصغيرة H. 为筹备小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领实施状况国际审查会议提供支持
الإسهام في عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً 为环境基金的工作提供投入,便利执行最不发达国家工作方案中的其余事项
تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا 为环境基金的工作提供投入,便利执行最不发达国家工作方案中的其余事项