وظل صدى مسائل مثيرة للجدل مثل برنامج النفط مقابل الغذاء وادعاءات إساءة الإدارة في مجالات أخرى يتردد في الصحف. 石油换粮食方案等争议性问题和其他领域管理不善的指控仍在新闻界回荡。
(هـ) إدراج مراجعة حسابات برنامج النفط مقابل الغذاء كبند دائم في اجتماعات دوائر مراجعة الحسابات في المستقبل. (e) 把对石油换粮食方案的审计工作列为未来关于审计事务的会议的长期项目。
فلما تبين ذلك، طرح أمران رئيسيان، أولهما أن برنامج النفط مقابل الغذاء استند إلى وجود آليات توزيع فعالة. 清楚了解这一状况有两个主要含义:第一,以油换粮方案取决于有效的分配机制。
ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى زيادة كفاءة وفعالية تنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء فضلا عن زيادة الكفاءة من حيث التكلفة. 这将使得石油换粮食方案的执行工作更加有效率和有效,并提高成本效益。
واستوعب برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق الجزء الأكبر من تلك النفقات حيث بلغت المصروفات في عام 2000 مبلغا قدره 100 مليون دولار؛ 伊拉克的石油换粮食方案占其中的大部分,2000年的支出为1亿美元;
وقام برنامج النفط مقابل الغذاء منذ إنشائه بتجهيز 435 20 خطاب اعتماد بما قيمته 44 بليون دولار تقريبا. 从设立以来,石油换粮食方案已经处理了20 435份信用证,价值约440亿美元。
وقدم المكتب دعما كبيرا إلى الأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق. 采购处在伊拉克境内提供了大量的支助给开发计划署在石油换食物项目下的活动。
وأشار أيضا إلى التغيرات المستجدة في مجالي النقل والإمداد من برنامج النفط مقابل الغذاء التي أدخلت عليه عملا بالقرار 1472 (2003). 她还提及根据第1472(2003)号决议对石油换粮食方案进行的后勤改革。
ينطوي إنهاء برنامج النفط مقابل الغذاء بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1483 (2003) على مجموعتي إجراءات منفصلتين. 按照安全理事会第1483(2003)号决议规定,结束石油换粮食方案涉及不同的两套行动。