ومن شأن وضع برنامج عمل متعدد السنوات أن يمكن منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة من إعداد مساهماتهم على نحو أفضل. 制定一个多年工作方案将使联合国系统和利益有关者能够更好地准备它们作出的贡献。
وأحاط المكتب علما بالحاجة إلى وضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة، وناقش مختلف المواضيع الممكنة التي قد يُنظر فيها في عام 2011. 主席团注意到需要为委员会确定多年工作方案,并讨论了2011年可能审议的主题。
وعليه، برزت فكرة أن يعتمد المجلس برنامج عمل متعدد السنوات يوجِّه أعمال المجلس في الأعوام القليلة المقبلة. 因此,已经出现这一想法,即理事会应该通过一个多年期工作方案,来指导理事会今后几年的工作。
يقرر كذلك ضرورة أن يوافق المنتدى على برنامج عمل متعدد السنوات للفترة 2006-2015 وتعزيز الأمانة كي تفي بولايتها؛ 还决定论坛应就2006-2015多年期工作方案和为履行其任务而加强秘书处问题达成一致;
تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي استكشاف إمكانية اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات لاجتماعه الرفيع المستوى في فصل الربيع؛ " 18. 请经济及社会理事会探索为其高级别春季会议制定一个多年工作方案;
يقرر كذلك ضرورة أن يتفق المنتدى على برنامج عمل متعدد السنوات للفترة 2006-2015 وأهمية تعزيز الأمانة كي ما تفي بولايتها. 再决定论坛应就2006-2015多年期工作方案和为履行其任务而加强秘书处问题达成一致;
يقرر كذلك ضرورة أن يتفق المنتدى على برنامج عمل متعدد السنوات للفترة 2006-2015 وأهمية تعزيز الأمانة كي ما تفي بولايتها. 还决定论坛应就2006-2015多年期工作方案和为履行其任务而加强秘书处问题达成一致;
ولاحظ المكتب ضرورة وضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة، وناقش موضوعات مختلفة يمكن النظر فيها في عام 2012 والسنوات التي تليه. 主席团注意到必须制定委员会多年工作方案,并讨论了2012年及其后可能审议的各种主题。
وبالإضافة إلى الصك، اعتمد المنتدى أيضا في عام 2007 برنامج عمل متعدد السنوات سيشكل المسار الموجه لمداولات منتدى الغابات حتى عام 2015. 除《文书》外,论坛还于2007年通过多年工作方案,对论坛直至2015年的审议工作作出指导。
33- وناقش مؤتمر الأطراف مدى استصواب وجدوى وضع برنامج عمل متعدد السنوات بناء على مذكرة أعدتها الأمانة واقتراح قدمته أستراليا ونيوزيلندا. 缔约国会议讨论了根据秘书处的说明及澳大利亚和新西兰的提案制定一项多年期工作方案的必要性和可行性。