وأيدت هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة للاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة تركيا وقبرص ومالطة، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. 欧洲联盟的中欧和东欧联系国、联系国塞浦路斯、马耳他和土耳其和参加欧洲经济区的欧贸盟成员国同意本项声明。
استحداث أسلوب متكامل وأسلوب منهجي لتقييم أثر تخفيض الخصوم من اليورانيوم في بلدان وسط وشرق أوروبا على الصحة العامة والتطبيق الميداني البيئي لهذا الأسلوب لتقيم تأثير خصوم اليورانيوم في ألبانيا. 制定全面的较小铀债务影响评估方法及其适用于阿尔巴尼亚铀勘探期间产生的放射性作用。 法尔多国方案
هي رابطة شباب المحامين الجورجيين، بدعم من المبادرة المتعلقة بقوانين بلدان وسط وشرق أوروبا التابعة لرابطة المحامين الأمريكية. 起草过程得到了格鲁吉亚的一个非政府组织 -- -- 格鲁吉亚青年律师协会的积极参与和美国律师协会中东欧法律倡议计划的支持。
ومنذ منتصف التسعينات ومعدلات البطالة في سوق العمالة في بلدان وسط وشرق أوروبا أعلى بكثير من متوسطها في الاتحاد الأوروبي (أكثر من 10 في المائة من القوى العاملة). 1990年代中期以来,中欧和东欧国家劳动力市场失业率远远高于欧洲联盟平均数(占劳动力10%以上)。
وفي هذا الصدد، دعيت بلدان وسط وشرق أوروبا إلى إجراء مشاورات بهدف وضع مشروع مرفق إضافي لﻻتفاقية بشأن التنفيذ اﻹقليمي لكي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة. 在这方面请东欧和中欧各国进行协商,以期制订一项公约的附加区域实施附件草案供缔约方会议第三届会议审议。