简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بلد مضيف

"بلد مضيف" بالانجليزي
أمثلة
  • لم تنظم أي دورة دراسية إقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في القانون الدولي منذ عام 2004 بسبب عدم توافر بلد مضيف وعدم كفاية التمويل.
    自2004年以来未在拉丁美洲和加勒比举办国际法区域课程,原因是没有东道国和资金不足。
  • ومفهوم " النوعية الأعلى " بدوره مفهوم مرتبط بالظروف، يعتمد على الأهداف الإنمائية لكل بلد مضيف ورؤاه.
    而 " 高质量 " 需要因地制宜看待,它取决于每个东道国的发展目标和眼光。
  • فقد اعتبرها البعض مفيدة في اجتذاب الاستثمار في أنشطة البحث والتطوير في بلد مضيف من قبل شركات رائدة يحتمل أن يقتفي منافسوها أثرها.
    一些人认为,这类措施有利于吸引打头阵的公司到东道国开展研发投资,随后其竞争者也会尾随而至。
  • 42- وتظهر جميع هذه الحالات والأمثلة الموضحة في هذا الجزء أن العامل المحدد الرئيسي لتأثير التنمية على اقتصاد بلد مضيف حائز للتكنولوجيا هو قدرته الاستيعابية.
    本节列出的所有案例和例子都表明,对获得技术的东道经济体的发展影响主要取决于其吸收能力。
  • وأردف قائلاً إن إيران هي ثاني أكبر بلد مضيف في العالم، ولكن لا يخصّها سوى نحو 0.5 في المائة من حالات إعادة التوطين البالغة 800 88 سجلت في سنة 2008.
    伊朗是世界第二大东道国,但是只占2008年记录的88 800例重新安置的0.5%。
  • وينبغي أن تساهم هذه الأفرقة في بعثات الاستطلاع الموفدة إلى الميدان من أجل تقييم احتياجات بلد مضيف في تهيئة بيئة يمكن تحقيق تطبيق سيادة القانون والتقيد بها فيه.
    这些评估队应参与外地考察团,以便估定东道国的需求,创造一个可实现执行和遵守法治的环境。
  • وأشار إلى أن للمحاكم الإثيوبية ولاية قضائية لمحاكمة الإثيوبيين من الموظفين أو الخبراء الموفدين في بعثات ممن تعذّرت محاكمتهم في بلد مضيف لأسباب تتصل بالحصانة.
    对于因享有豁免权而无法在东道国进行起诉的埃塞俄比亚官员或特派专家,埃塞俄比亚法院具有管辖权。
  • وقال إن اﻷردن هو أكبر بلد مضيف لﻻجئين الفلسطينيين وهو أيضا، في نواح كثيرة، أكبر البلدان المانحة للتسهيﻻت واﻷراضي والخدمات المتاحة لﻷونروا.
    约旦是最大的东道国之一;就它提供给近东救济工程处使用的设施、土地和服务而言,它又是最大的捐助国之一。
  • ومن ناحية أخرى، يُرحﱠل الراغبون في السفر إلى بلد مضيف آخر أو إلى بلدهم اﻷصلي وفقا لمعايير موضوعية وﻻ سيما معيار اختيار الشخص المعني للرحيل.
    此外,凡希望前往另一收容国或原籍国的人,其遣返都按照客观标准、特别是当事人离开的自愿性质进行。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5