➢ إدراج معلومات عن بوّابة الإنترنت الجديدة عن التربة، واستحداث روابط إلى جميع المؤسسات العلمية ومعاهد البحث ➢ الحلقات الدراسية 在新的门户网站上登载有关土壤的信息,与所有科学机构和研究机构建立联系
(د) جمع خبراء تكنولوجيا المعلومات الذين يمكنهم أن يساعدوا في تطوير تطبيقات جديدة من أجل بوّابة برنامج سبايدر المعرفية؛ (d) 汇集信息技术专家,他们可协助开发天基信息平台知识门户的新的应用;
وكارنت هي أيضا بوّابة للعلميين (وللطلبة) تمكّنهم من الوصول إلى كنوز المعلومات في مختلف أنحاء العالم. CARNet还设有科学家(和学生)的网间联接程序,使他们能够进入全世界的信息宝库。
➢ نشر هذه المعلومات على جميع جهات التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقية وإتاحتها في بوّابة الإنترنت الجديدة الخاصة بالتربة 向所有的《荒漠化公约》国家联络点传播并在新的关于土壤问题的门户网站上提供这些资料
ويمكن الحصول على معلومات مفصّلة من بوّابة معلومات اللجنة الدولية (www.icgsecretariat.org). 详细信息可在导航卫星委员会信息门户网站(www.icgsecretariat.org)上查阅。
واتفقت اللجنة الدولية على أن تواصل الأمانة صياغة الوثيقة وإتاحتها على بوّابة المعلومات الشبكية الخاصة باللجنة الدولية. 导航卫星委员会商定,秘书处将进一步拟订该文件,并将文件挂在导航卫星委员会的信息网站上。
وفي عام 2010، وُسِّع نطاق بوّابة المعلومات المذكور ليشمل معلومات عن آثار طقس فضاء الغلاف الأيوني على إشارات النظم العالمية. 2010年,信息门户得到扩充,载入了关于电离层空间气象对全球导航卫星系统信号的影响的信息。
وتُتاح العروض التي ألقيت في الندوة على بوّابة المعلومات الشبكية الخاصة باللجنة الدولية (www.icgsecretariat.org). 关于研讨会上发表的专题报告,可查阅导航卫星委员会信息网站(www.icgsecretariat.org)。
وتُزمِع الإدارة أيضاً العمل مع وسائل الأخبار التعاونية الإعلامية من أجل تهيئة بوّابة إخبارية بشأن التعاونيات بحيث تغذّي الموقع الشبكي الرسمي المذكور أعلاه. 经济和社会事务部还计划与合作社新闻媒体合作,开发一个关于合作社的新闻门户网站,支援官方网站。