وبعبارة أخرى، فإن أي مواطن بيلاروسي يعمل لمنفعة حكومته ويحصل على مكافأة مادية أو على دعم اجتماعي من الميزانية الحكومية قد يصبح " رهينة " لسياسة الاتحاد الأوروبي ويخضع لجزاءاته. 换言之,任何为国家利益尽力或从国家获得物质补偿或社会援助的白俄罗斯公民都可能成为欧洲联盟政策的人质,成为其制裁对象。
فعلت بيلاروس كل ما يمكن لتوثيق صلاتها بالأشخاص الذين من أصل بيلاروسي وأتاحت إمكانية اكتساب هؤلاء الأشخاص وأيضاً جميع الذين تأثر حقهم في الجنسية البيلاروسية بطريقة أو أخرى بمبدأ خلافة الدول باكتساب الجنسية البيلاروسية. 白俄罗斯致力与原籍白俄罗斯的个人加深关系,并为他们和为取得白俄罗斯籍的权利因继承原则而受影响的所有人作出规定。
وعملاً بالفقرة 5-3 من المرسوم، حُكم على صاحب البلاغ بدفع غرامة قدرها مليون روبل بيلاروسي (أي ما يساوي 550 دولاراً أمريكياً في ذلك الحين)، وصدر هذه المرة أمر بمصادرة جميع المعدات المحرزة. 根据总统令第5.3段,提交人被罚款100万白俄罗斯卢布(当时相当于550美元),而且这一次法官命令没收所有被查封的设备。
وقُدم الدعم أيضا إلى مشروع بيلاروسي يديره الصليب الأحمر الأيسلندي. ويهدف هذا المشروع إلى مكافحة الاتجار بالبشر عن طريق إعلام الشباب بالأخطار وبمساعدة ضحايا الاتجار عندما يعودون إلى وطنهم. 由冰岛红十字会运作的一个白俄罗斯项目也得到了支助,该项目旨在通过让年轻人了解有关危险,协助人口贩运受害者返回家园,从而打击人口贩运活动。
ومن شأن تنفيذ البرنامج الفضائي الوطني أن يتيح تطويراً منهجياً للمنظومة الفضائية البيلاروسية لاستشعار الأرض عن بعد، إذ يأخذ بعين الاعتبار إطلاق ساتل بيلاروسي جديد للاستشعار عن بعد من أجل زيادة عدد زبائن المعلومات الفضائية داخل البلد وخارجه. 通过实施国家空间方案,可以在发射一颗新的白俄罗斯遥感卫星以增加国内外空间信息消费者人数的情况下,系统发展白俄罗斯地球遥感空间系统。
5-5 وتشير صاحبة البلاغ إلى أحداث أخرى وقعت في عامي 2007 و2008 أسفرت عن تغريمها مبلغ 000 62 روبل بيلاروسي و000 700 روبل بيلاروسي، على التوالي، وهي مشاركتها في مناسبات جماهيرية بدون إذن (إضرابات سلمية)(). 5. 提交人提到2007年和2008年发生的其他事件,她曾因参与未经许可的群众活动(抗议活动)分别被处以62万和70万白俄罗斯卢布的罚金。